Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.
粹主义否定成为现代
基础的不可剥夺的权利。
粹主义
粹;Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.
粹主义否定成为现代
基础的不可剥夺的权利。
Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.
粉饰
粹主义和歪曲历史的企图引起了人们的担忧。
Le nazisme n'était que ce racisme appliqué au sein de l'Europe.
粹主义不过
在欧洲实行的种族主义。
Cette découverte a permis à la communauté internationale de prendre la mesure des méfaits du nazisme.
这一发现使国

能够真正掌握了
粹罪行的范围。
Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.
这

全世界从
粹主义恐怖魔爪中解救出来的老兵的公然侮辱。
Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.
我们认为自己
反
粹主义和法西斯主义战争的胜利者之一。
Le virus du nazisme n'a pu être éliminé que lorsqu'une coalition mondiale s'est créée pour l'arrêter et l'exterminer.
只
在建立了世界范围的联盟来制止并消灭
粹病毒时,这种病毒才被消灭。
M. Churkin (Fédération de Russie) (parle en russe) : L'humanité se rappelle les crimes terribles du nazisme avec douleur et indignation.
丘尔金先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):人类以愤怒和悲哀的心情回忆
粹可怕的罪行。
La semaine prochaine marquera une date importante de l'histoire mondiale, le soixante-deuxième anniversaire de la libération de l'Europe du nazisme.
下周5月9日我们要纪念世界历史上伟大的一天——欧洲摆脱
粹统治62周年。
M. Joinet a fait remarquer que dans certaines circonstances, par exemple dans la lutte contre le nazisme, la désertion ne pouvait être légitimée.
儒瓦内先生说,在有些情况下,例如在反
粹主义的斗争中,逃离部队
不能合法化的。
Dans ces conditions, les manifestations contemporaines du racisme et de la xénophobie et les tentatives de raviver le nazisme sont particulièrement préoccupantes.
这方面令人特别关切的
,如今存在种族主义和仇外心理的各种表现以及使
粹复活的种种企图。
M. Hagen (États-Unis d'Amérique) dit qu'aucun pays au monde n'exècre ni ne condamne l'idéologie de la haine et du nazisme plus que le sien.
Hagen先生(美利坚合众国)说,没有任何国家像美国一样痛恨和谴责仇恨和
粹主义的意识形态。
Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.
让我们回顾,
自由和人性理想的承诺把世界各国团结起来,共同打击
粹主义。
Nous appelons tous les États qui condamnent les crimes du nazisme et du fascisme et qui rendent hommage à leurs victimes d'appuyer cette initiative.
我们呼吁所有谴责
粹和法西斯罪行并缅怀其受害者的国家支持这项倡议。
Toute autre évaluation des actes qu'ils ont commis pendant la Deuxième Guerre mondiale constituerait une insulte à la mémoire des millions de victimes du nazisme.
这些人在第二次世界大战期间所作所为作任何其他评判,

数百万
粹主义受害者的侮辱。
Et nous honorons en particulier .les forces alliées qui ont combattu pour défaire le nazisme, libérer les camps et donner un espoir nouveau au monde.
我们特别要向英勇战斗,打败
粹,解放营地,给世界带来新希望的盟军致敬。
De par sa contribution héroïque à la victoire sur le nazisme, l'Ukraine a mérité le droit de faire partie des fondateurs de l'Organisation des Nations Unies.
乌克兰因
战胜
粹作出英勇贡献而赢得荣誉和权利,成为联合国创始
员国之一。
Voilà pourquoi l'ONU et le Conseil de sécurité doivent être les principaux coordonnateurs de la coopération internationale dans la lutte contre la terreur, successeur idéologique du nazisme.
因此,联合国及其安全理事
必须成为协调国
反恐怖主义----
粹主义的理想后继者——合作的主要中心。
Il y a 60 ans, le monde découvrait le vrai visage du nazisme à travers la libération du camp de concentration d'Auschwitz, site d'un crime effroyable contre l'humanité.
六十年前,世界通过解放奥斯威辛集中营而看到了
粹的真正面孔,这
一个
人类犯下的滔天罪行的地点。
Jusqu'à ce jour, et avec une douleur toujours aussi forte, les Bélarussiens se souviennent des victimes qui ont donné leur vie au nom de la victoire sur le nazisme.
直到今天,白俄罗斯人民仍然缅怀那些为战胜
粹主义而献身的受害者,伤痛丝毫没有减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。