Puis on utilise des rayons laser ultra-violets pour désintégrer ces molécules et séparer l'uranium 235U.
然后再利用紫外线激光器
解这些
,并
离出铀-235。


和

Puis on utilise des rayons laser ultra-violets pour désintégrer ces molécules et séparer l'uranium 235U.
然后再利用紫外线激光器
解这些
,并
离出铀-235。
Le génome est la somme des molécules d'acides nucléiques (ADN) de l'organisme.
某个生物所包含
DNA总和即为基因组。
Troisièmement, des médicaments ont été liés à des molécules vecteurs conçues pour reconnaître des cibles spécifiques.
第三种方法
,将药物与设计成能够识别特定靶点
载体
结合起来。
Des travaux ont été effectués en vue d'améliorer des molécules humaines.
也有人进行了改进人

工作。
La molécule d'alpha-HCH comporte quatre atomes de chlore disposés axialement et deux autres à orientation équatoriale.
甲型六氯环乙烷呈现出4个
向方向和2个平展方向
氯原
。
Les molécules qui contiennent quatre et cinq atomes de brome sont prédominantes dans le produit commercial.
这类商业产品中,
大多含有四至五个溴元素。
Les méthodes de synthèse s'améliorent constamment, rendant possible de synthétiser des molécules complexes à une échelle industrielle profitable.
合成方法在不断改善,因此可以按工业规模合成复杂

。
Leurs exposés ont notamment porté sur les détecteurs de molécules, la spectroscopie, la chromatographie et les systèmes d'échantillonnage.
所作
演讲中包括关于
感应器以及光谱、色谱和取样系统
介绍。
Les progrès accomplis dans la production de ces molécules offre la possibilité de concevoir des structures plus complexes.
这些

生产技术有了进步,
可以生产出更复杂
结构。
La biologie systémique est l'étude des interactions complexes entre des réseaux de molécules dans un système biologique discret.
系统生物学研究

一个离散生物系统中

网络之间
复杂
相互作用。
Des molécules ACT à base d'artémisinine, plus efficaces pour les cas de résistance aux traitements traditionnels, doivent être accessibles.
青蒿素综合疗法可有效地治疗抵抗传统治疗法
病例,应予以推广。
Plusieurs molécules antitubulines (dolastatines 10 et 15), isolées à partir de cyanobactéries marines figurent actuellement parmi les principaux agents anticancer.
从海洋蓝藻
中
离出
若干微管蛋白抑制
(海兔毒素10和15),
当前主要
抗癌制剂。
Par ailleurs, les coraux mous et durs sont riches en substances naturelles à base de petites molécules, notamment en terpénoïdes.
软珊瑚和硬珊瑚均富含小
天然产品,特别
萜类化合物。
Dans le domaine de l'agriculture et de l'industrie alimentaire, la possibilité d'utiliser les molécules marines comme additifs ou agents de texturation a été reconnue.
农业和食品业已经认识到可以把海洋
开发为添加剂或调质剂。
Le produit en est une molécule conçue rationnellement qui peut ensuite être utilisée aux fins de programmes pour la mise au point de médicaments classiques.
结果产生
合理设计
一旦被设计出来,又可纳入传统
药物开发方案。
Les isotopes d'uranium 238U, plus lourds, ont tendance à migrer plus vers les parois du cylindre que les molécules plus légères contenant de l'uranium 235U.
铀-238同位素重
气体比铀-235轻
气体更容易在圆筒
近壁处得到富集。
Les éponges sont l'un des groupes les plus primitifs, les plus étudiés et les plus prolifiques en substances naturelles nouvelles à base de petites molécules.
海绵最原始,被研究得最多,生产
新型小
天然产品也最丰富。
Au sein de l'Union européenne, un mécanisme d'alerte rapide a été mis au point pour détecter les molécules nouvelles mais le problème continue de s'amplifier.
欧洲联盟研制了一种能够迅速查验出新

快速警告装置,但
这一问题仍继续在升级。
Des avancées considérables ont également été enregistrées dans la séparation de petites molécules de milieux complexes, même lorsqu'elles y sont présentes en très petites quantités.
在从复杂
环境中
离出小
方面,也取得了很大进展,连极少量
小
也可以
离出来。
Les macroalgues rouges ont une remarquable aptitude à fabriquer des substances naturelles formées de petites molécules, lesquelles présentent certaines caractéristiques du milieu unique qui les abrite94.
大型红藻在生产小
天然产品方面具有非凡
能力,这些产品体现了它们独特居住环境
特征。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。