À ce jour, le Centre a pu isoler 180 espèces de microbes provenant de la tranchée Mariana.
迄今为止,日本海洋研究开发机构已经从马里亚纳海沟分离出180个微生

。


口>转>À ce jour, le Centre a pu isoler 180 espèces de microbes provenant de la tranchée Mariana.
迄今为止,日本海洋研究开发机构已经从马里亚纳海沟分离出180个微生

。
En outre, la prospection biologique conduit à l'identification de nombreuses espèces nouvelles, en particulier de différents microbes.
生
勘探工作还可发现许多新
,特别是不同
微生
。
Plusieurs enzymes produites à partir de microbes prélevés sur des évents hydrothermaux sont au stade de la commercialisation.
目前已经从热液喷口微生
中开发出若干有商业用途
酶。
La Convention sur les armes biologiques constitue un rempart dans la lutte contre les microbes et les maladies.
《生
武器公约》是
细菌和疾病进行生死存亡斗争
堡垒。
Certains de ces microbes se sont avérés importants comme source de composés nouveaux ayant un usage industriel ou médical.
其中有些微生
已证明其重要性,是工业和医疗用途新化合
来源。
Surveiller l'évolution de la résistance aux microbes est indispensable pour faire régulièrement le point sur les traitements et en maintenir l'efficacité.
监督抗微生
抗拒方式
发展,对于确保治疗方法
经常更新者持续效用而言,是很有必要
。
Il est bien établi que le développement durable exige la préservation d'une réserve diverse de matériel génétique de plantes, d'animaux et de microbes.
已经充分证明,可持续发展需要多样化
植
、动
和微生
质基因库。
Des vecteurs et des réservoirs naturels ont été étudiés en vue de découvrir des pathogènes inconnus ou des microbes associés à des pathogènes connus.
对于原先不为
知
病原体或
已知病原体有关
微生
,调查了是否存在媒介和天然贮主。
AlgaeBase s'inscrit dans le cadre de l'initiative Species2000, visant à constituer une liste validée de toutes les espèces du monde (végétaux, animaux, champignons et microbes).
藻类库是Species2000计划
一部分,该计划旨在建立世界所有
(动
、植
、真菌和微生
)
得到验证
清单。
Les travaux menés sur les microbes vivant dans les évents hydrothermaux ont également abouti à la création d'ingrédients destinés aux cosmétiques, notamment les crèmes antirides.
关于热液喷口微生
研究还引导研制了用于化妆品
成分,包括抗衰老乳霜。
Les maladies infectieuses représentaient actuellement une menace importante pour la santé humaine en raison de l'émergence de nouvelles espèces et de nouvelles souches de microbes.
由于新
微生

和系别
出现,传染病目前对
类健康构成了严重威胁。
Plus de 70 % des dispensateurs de soins ne se lavent pas les mains avant d'accomplir des tâches comportant un risque élevé de transmission de microbes.
护理
员在重要时刻不洗手。
Les États parties devraient veiller à ce que les ressources naturelles en eau soient protégées d'une contamination par des substances nocives et des microbes pathogènes (par. 8).
缔约国应“保护自然水资源不受有毒
质或病源细菌
污染”(第8段)。
On a expliqué que, le prélèvement sur place n'étant pas nécessaire une fois les informations génétiques extraites des microbes, il n'y aurait pas épuisement des micro-organismes.
这些代表团解释说,因为大多数情况下一旦从微生
中提取了遗传信息,就不需要再到现场采集标本,这样微生
资源就不会枯竭。
Le lindane se dégrade très lentement sous l'action des microbes aérobies, avec une demi-vie dans le sol s'élevant, selon les calculs, à 980 jours en conditions de laboratoire.
在实验室富氧条件下,林丹可由于微生
作用而极为缓解地降解,计算出
在土壤中
半衰期为980天。
Il est fourni dans une pochette hermétique et imperméable qui le protège des microbes et de l'humidité; cette pochette peut être déchirée facilement en cas de besoin.”
“野外或战场敷料是一个大块吸收布垫,连着一个用来捆绑固定布垫
细绳。
Les résultats d'une telle recherche peuvent servir à mettre au point des matériaux contre la corrosion et à comprendre le processus de colonisation des surfaces par les microbes.
这类研究
成果可用于开发防污和防腐材料,了解微生
是如何在表面繁殖
。
Outre ces microbes vivant dans les sédiments abyssaux, on trouve d'autres organismes dans ce milieu, notamment des tubicoles, des moules, des escargots, des anguilles, des crabes et des poissons.
除这些在深海沉积
中生存
微生
外,这些区域发现
其他生
包括多毛虫、贻贝、蜗牛、鳗、螃蟹和鱼。
Il est complètement inexplicable et injustifiable que le dirigeant d'un État Membre de l'Organisation des Nations Unies menace un autre État Membre et le compare à un « microbe sale ».
联合国一个会员国
领导
如此威胁另一个会员国,并把这个会员国比作“肮脏
微生
”,这是完全不可理解和毫无道理
。
L'eau nécessaire pour chaque usage personnel et domestique doit être salubre et donc exempte de microbes, de substances chimiques et de risques radiologiques qui constituent une menace pour la santé.
个
和家庭用水必须安全,没有微生
、化学
质和威胁个
健康
放射性危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。