Il participe à la matérialisation des engagements du Gouvernement dans la lutte contre la pauvreté.
它参与政府在脱贫方面承诺的落实。
质化, 具体化, 体现, 实现
理学】
质化
质化 [光子变成正负电子偶]
质化;Il participe à la matérialisation des engagements du Gouvernement dans la lutte contre la pauvreté.
它参与政府在脱贫方面承诺的落实。
Si oui, quelle pourrait être la contribution des planificateurs à la matérialisation de ce droit?
如果存在,规划者如何促成该权利的实现?
Des mécanismes de financement seront également examinés afin d'assurer la matérialisation des transactions.
还将探讨融资机制,以确保交易的进行。
REITERE son appel constant auxdites institutions en vue de la matérialisation de cette entreprise humanitaire.
再次呼吁上述机构兑现这一人道主义承诺。
Notre voeu le plus ardent aujourd'hui est la matérialisation dans les faits de toutes les mesures préconisées à Johannesburg.
我们今天热切希望,在
翰内斯堡倡导的所有措施将成为现实。
C'est le lieu de remercier tous les pays et institutions qui se sont largement impliqués dans la matérialisation de l'Accord de paix de Bougainville.
我要在此感谢参与执行《布干维尔和平协定》的所有国家和机构。
Ils sont ensuite cartographiés en fonction des principaux processus, tâches et activités qui contribuent à leur matérialisation ou qui permettent de les gérer ou les contrôler.
风险还按照导致产生风险或负责管理或控制风险的主要职能、工作和活动加以排列归纳。
Les peines encourues sont sévères et le juge algérien qualifie d'activité terroriste toute action qui concourt de près ou de loin à la matérialisation de l'acte incriminé.
阿尔及利亚法官将直接或间接参与实施起诉行为的一切行动认定为恐怖活动。
Selon le degré de destruction des infrastructures sociales, leur remise en service peut s'avérer d'importance critique pour la rupture du cycle de l'exclusion et la matérialisation de l'état de paix.
社会基础结构遭到破坏的严重程度各不相同,
它的恢复对于打破相互排斥的循环以及实现和平而言,至关重要。
Ils se félicitent aussi de l'adoption récente, qu'ils appuient, par le Parlement mongol d'une législation qui contribuera concrètement à la matérialisation des efforts internationaux visant à renforcer le régime de non-prolifération.
缔
国也欢迎和支持蒙古议会最近通过立法,作为对加强不扩散制度国际努力的一项具体
。
On peut le dire sans que ce soit une critique à l'égard des mesures prises par le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement pour atténuer les risques et les conséquences de leur matérialisation.
这未反映出基本建设总计划办公室为减轻风险做出的努力。
Ce mécanisme met les trois villages au cœur du système gouvernemental des Tokélaou et réaffirme l'autorité traditionnelle des trois conseils villageois, ce qui correspond à la matérialisation du concept de « Maison moderne des Tokélaou ».
该机制将三个乡村置于托克劳群岛政府体制的中心地位,并重新确认了这三个乡村委员会的传统权威,这同落实《托克劳群岛现代家园》的概念是一致的。
La question de la matérialisation effective du risque - en l'espèce, d'actes de torture - n'intervient qu'en cas de demande de réparation ou de dommages-intérêts de la part de la victime ou d'autres personnes en droit d'en réclamer.
危险—— 在本文中,即酷刑行为的危险—— 实际上是否具体化这一问题仅仅与受害者或有权索赔的其他人要求的任何赔偿或损害有关。
Les graves conséquences de la dégradation des sols et du déboisement généralisé dans cette région constituent un obstacle sérieux à la matérialisation de l'engagement croissant manifesté de par le monde de promouvoir le développement durable.
在这个地区,土壤侵蚀和大规模荒漠化带来的可怕后果严重妨碍了国际社会履行对可持续发展的坚定承诺。
Pour réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement, il est également essentiel de ne pas assortir la matérialisation des promesses d'aide aux pays en développement des conditions pesantes caractéristiques des programmes internationaux d'aide au développement.
在不设置繁琐的条件情况下兑现对发展中国家的援助承诺对于实现千年发展目标也是至关重要的,而设置这种条件是国际发展援助方案的一个典型特点。
La Commission mixte assurera la matérialisation de la frontière en application de l'article 3 du présent Accord et établira la documentation décrivant la façon dont le tracé est déterminé et l'emplacement des panneaux ou postes frontaliers.
联合委员会按本协定第三条界定和划分边界,并将汇编边界文件说明共同边界划分方式和边界标志(界桩)的地点。
Le Gouvernement a pris à bras le corps le délicat passage de relais en jetant les bases de la matérialisation concrète des transferts de compétences et de ressources tels qu'ils sont prescrits par les lois de la République.
政府只有小心翼翼地做好过渡工作,建立具体的职能和资金下放机制,严格按照共和国法律进行。
À l'inverse, les apports les plus efficaces et les mieux intentionnés du PNUD peuvent à eux seuls n'avoir guère d'effet s'ils ne vont pas de pair avec d'autres actions importantes et la matérialisation de variables échappant au contrôle de l'organisation.
相反,如果开发计划署不能控制的其他重要努力和变量不化为现实的话,开发计划署本身最有效和鼓舞人心的
也会影响甚微。
Si ce libellé explicite a été salué comme un résultat majeur, son application concrète et la matérialisation des avantages qui sont censés en découler relèvent de la gageure, car il ne s'agit en fait que d'une «promesse de faire au mieux».
这种具体的措辞被称赞为一大成就,然而,其具体落实以及附带益处的实现仍然是一个挑战,因为目前措辞的相当部分仅是一种尽力而为的表示。
Il aborde ensuite les questions de la naissance de l'acte juridique, de la production des effets juridiques, de leur matérialisation et de l'exigibilité ou opposabilité de l'acte, sur lesquelles il soumet également à l'examen de la Commission des projets d'article.
随后,他将会探讨:法律行为的起源的专题;法律效果的产生;它们的实现、执行的可能和行为的可对抗性;还将会提出一些有关后者的条文草案以供委员会审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。