Les colonnes de marbre témoignent de l'antiquité glorifiée par les statues.
理石柱子见证了被雕像赞颂的古代辉煌。
理石
理石雕像
理石
;
理石雕像;
理石制品
理石雕像
理石
, 划线平
, 平板
上。头版正要付印。
理石花纹
孔。Les colonnes de marbre témoignent de l'antiquité glorifiée par les statues.
理石柱子见证了被雕像赞颂的古代辉煌。
Cependant, comme tout document, il n'est pas gravé sur du marbre.
但是,同其他任何文件一样,它并不是一成不变的。
Comme je l'ai dit, il n'est pas coulé dans le marbre.
我说过,它并没有完全定稿。
Il existe en outre une production de matériaux de construction d'origine naturelle - granit, marbre, etc.
同时,还可开采自然建筑材料:花
岩、
理石等。
Par ailleurs, aucun principe d'organisation ne peut être inscrit dans le marbre.
同时,对一项暂时性举措,不能死板地规定其有关要素。
À notre sens, l'Accord de paix et de réconciliation d'Arusha n'est pas figé dans le marbre.
我们认为,《阿

平与
解协定》并不是一成不变的。
Certains gisements sont exploités (or, charbon, gaz, métaux non ferreux, marbre, granit, matériaux de construction, etc.).
有些矿藏开采顺利(金、煤、天然气、非铁金属、
理石、花
岩、建筑材料等)。
Les autres applications des revêtements aqueux sont destinées à protéger les tuiles, le marbre et le béton.
水性涂料还可以用于保护瓦、
理石
混凝土。
L'or, le pétrole, le gaz naturel, le manganèse et le marbre comptent parmi les ressources naturelles du Timor-Leste.
东帝汶的自然资源包括:黄金、石油、天然气、锰
理石。
Il conteste l'argument selon lequel les dispositions de la Convention sur la cession étaient gravées dans le marbre.
他反对以《转让公约》的规定为准的观点。
J'aimerais également préciser que les idées contenues dans ce projet de résolution ne sont pas figées dans le marbre.
我还要明确表示,决议草案中所载想法不是铁板一块。
La première demande de restitution des marbres du Parthénon, qui se trouvent au British Museum, a été reçue par l'UNESCO en septembre 1984.
巴
农神庙
理石浮雕现存放于
英博物馆。 教科文组织首次于1984年9月收到了要求归还巴
农神庙
理石浮雕的请求。
Nous espérons que le nouveau musée accueillera dans leur intégralité les marbres du Parthénon, qui sont, malheureusement, partagés actuellement entre Athènes et Londres.
我们希望,这一新博物馆将为所有帕
农神庙
理石雕刻品提供场所,目前这些
理石雕刻品不幸地分割在雅典
伦敦两处。
La plus grande des deux entreprises était une entreprise générale et commerciale qui fabriquait aussi des carreaux, des articles en marbre et de l'aluminium.
索赔的公司中较
的是一家一般贸易
承包企业,也制造瓦片、
理石
铝材。
Cependant, il se trouve qu'au Honduras, la plupart des lois, que j'ai toutes respectées, intensifient les inégalités, les perpétuent et les gravent dans le marbre.
然而,在洪都拉斯,碰巧我所尊重的
部分法律都是要强化这种不平等、维持这种不平等,而且要将这种不平等永久地刻在石碑上。
De plus, nous devons nous souvenir que, si le Décalogue doit être la base de travail de la Conférence, il n'est pas gravé dans le marbre.
我们也应该记得,虽然“十
项”是裁谈会工作的基础,但它并不是刻在石头上的。
Parmi les minerais, on peut citer l'or, le sel gemme, le charbon, la chaux, la wollastonite, l'antimoine, le cuivre, le marbre, les matériaux de construction, etc.
矿物资源包括金、岩盐、煤、石灰、硅灰石、锑、铜、
理石
建筑材料。
L'industrie palestinienne est capable de répondre à la demande locale, régionale et mondiale pour la pierre, le marbre, les produits pharmaceutiques, les produits agricoles et les textiles.
巴勒斯坦工业能够满足地方、区域
全球对石材、
理石、医药、农产品以及纺织品的需求。
Notre proposition vise à assurer le retour des marbres à Athènes sous la forme légale d'un prêt à long terme du British Museum au nouveau Musée de l'Acropole.
我们的建议是确保以向英国博物馆长期借用的法律形式将雅典
理石雕刻品归还给雅典卫城新博物馆。
Le British Museum a proposé de prêter certains panneaux mais conditionne cette proposition à une reconnaissance officielle par la Grèce de la propriété du British Museum sur les marbres.
英博物馆表示可出借几块浮雕,但以希腊正式承认
理石浮雕为
英博物馆所有为条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。