Ils ont subi un préjudice irréparable, vivant constamment dans la peur, l'insécurité et le trouble.
他们遭受到无可挽回
创伤和伤害,被迫生活在无尽
恐惧、不安全感和骚动之中。
, 无法
救
, 不可




损失
, 不
修复
汽车发动机
事, 无法
救
事

损失
损害是无法修复
,不可逆转
,不可倒转
;
, 招致损害
;
,不可设想
,难以相信
,不可
;
避开
,不可避免
,必然
;
,严峻
;
,无法忍受
;
,吓人
;
,残忍
,凶暴
;
,恐怖
;Ils ont subi un préjudice irréparable, vivant constamment dans la peur, l'insécurité et le trouble.
他们遭受到无可挽回
创伤和伤害,被迫生活在无尽
恐惧、不安全感和骚动之中。
En outre, on ne peut pas nier que la peine capitale est irréversible et irréparable.
不可否认
还有,死刑是不可逆转、无可挽回
。
Les armes tant nucléaires et chimiques que biologiques peuvent entraîner des dommages irréparables à l'environnement.
核
、生

和化学
都可
对环境造成不可
救
破坏。
L'humanité a connu une perte irréparable de millions d'êtres.
人类不可挽回地失去了如此多数百万人生命。
Une autre suggestion a été de remplacer “irréparable” par “substantiel”.
另有与会者提出,“无法

”一词应当改为“重大
”。
Un large appui a toutefois été exprimé en faveur du maintien du terme “préjudice irréparable”.
但是,与会者对保留“无法

伤害”一词表示了强烈
支持。
Divers exemples de “préjudice irréparable” ont été donnés.
会上提出了各种“无法

伤害”
实例。
Autre volet, la conversion des katcha (maisons en pisé) irréparables en maisons semi-pucca.
该计划
一项
充内容是将不适宜居住
kutcha房改建为半pucca房。
Les armes de destruction massive sont susceptibles de causer des dommages irréparables à l'environnement.
大规模毁灭性
都可
对环境造成无可

损害。
Une fois le dommage causé, il est souvent irréparable.
但是,可
对环境造成损害
活动具有更大
影响。
On a suggéré d'adopter une approche plus qualitative en utilisant l'expression “préjudice irréparable”.
发言者建议采用“不可挽回
损害”这一更注重定性
概念。
Plusieurs intervenants ont souligné que la crise infligeait des dommages irréparables à certains groupes vulnérables.
几个发言者强调,这场危机对脆弱群体造成不可逆转
损害。
Après la libération, 38 véhicules et engins lourds ont été retrouvés, dont 12 étaient irréparables.
解放之后,有38部(件)车辆和/或重型设备被找到,其中,有12部(件)损坏程度严重,已无法修理。
Ces dommages pourraient bien être irréparables si aucune mesure n'est prise maintenant pour y remédier.
如果现在不采取纠正措施,这种损害就会彻底不可挽回。
Le « préjudice irréparable » s'entend du dommage insusceptible de réparation pécuniaire.
“无法

损害或伤害”被解释为经济损失赔偿可
无法充分
救
损害。
Finalement, ils déclarent avoir démontré qu'ils subiraient un préjudice irréparable en cas de renvoi au Mexique.
最后,他们说,他们已经表明了他们如果被送回墨西哥会遭到不可挽回
损害。
Des craintes ont été exprimées au sujet de l'emploi du terme “préjudice irréparable” à l'alinéa a).
有
与会者对(a)项中使用
“无法

伤害”一词表示关切。
La violence peut causer des dommages irréparables au niveau de leur développement physique, intellectuel et affectif.
暴力可
对女童
身心和情感发展造成无法挽救
伤害。
Le préjudice était irréparable, quelle que soit la réponse réservée à la demande de contrôle juridictionnel.
不管任何司法审查申请
结果如何,都不
消除这种损害。
L'esprit communautaire s'en trouve fragmenté et endommagé - et, dans bien des cas, cela semble irréparable.
社区精神因此变得支离破碎并受到损害,而且在许多情况中似乎无法得到修复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。