Elles sont soumises aux pires et aux plus durs traitements aux intersections et barrages.
她们在过境点
检查站受到最坏
最严厉的对待。

路口;Elles sont soumises aux pires et aux plus durs traitements aux intersections et barrages.
她们在过境点
检查站受到最坏
最严厉的对待。
Le risque que pose l'intersection entre la prolifération et le terrorisme est réel et sérieux.


恐怖主义相交所形成的风险真实而严重。
Une demi-douzaine de soldats ont pris position à l'intersection du Ministère de la justice.
大约六名士兵占据了司法部
路口的阵地。
Un soldat, Francisco Amaral, est apparu à l'intersection du Ministère de la justice.
一名名叫弗朗西斯科·阿马拉尔的
防军士兵从司法部
路口走出。
Deuxièmement, il faut gérer l'intersection de la paix et du politique.
另一个战略性挑战是
平与政治之间的交叉关系。
L'action se situe au point d'intersection entre la gestion et l'encadrement.
管理
领导的交叉点是行动。
Il y a alors eu des coups de feu en provenance des trois coins de l'intersection.
然后从
路口的三面都响起了枪声。
Cela permet de calculer très rapidement les points d'intersection avec les limites des cellules de la grille.
利用间隔相同的线段,可以使像素边界
线性边界近似,从而便于对具有栅格单元边界的相交点进行
分快速的计算。
Les marchandises entreront dans Gaza par Kerem Shalom, au point d'intersection des frontières d'Israël, de l'Égypte et de Gaza.
货物将通过以色列、埃及
加沙边界交汇地凯雷姆沙洛姆进入加沙。
Toutefois, de nombreuses dispositions de la Déclaration renvoient à des instruments où l'intersection entre les deux discriminations peut être déduite (al. 1, 2 et 7 du préambule, art. 3).
然而《宣言》的许多条款提到可能含有这两类歧视相交混的文书(序言部分第1、2
7段
第3条)。
C'est par conséquent, la notion de minorité qui constitue - essentiellement du moins - le point cardinal, le nœud de l'intersection entre le racial et le religieux.
因此,少数人的概念,至少在基本上,是种族
宗教交叉的基本方位或交轨点。
Au nombre des nouveaux efforts, on trouve la publication récente du rapport du PNUD intitulé « Pacific sisters with disabilities: at the intersection of discrimination ».
进一步的工作包括开发署最近发布的题为“太平洋地区残疾姐妹:处在歧视的
路口”的报告。
Il existe toujours une intersection entre le monde du pouvoir et des capitales et les instruments de la prise de décisions et des responsabilités multilatérales.
在信奉实力
资本的世界与多边作出决策
承担责任的手段之间总有交汇点。
L'analyste en organisation devrait être à l'intersection de réseaux d'interlocuteurs clefs issus de chaque unité.
业务分析员应该是每一个股关键人员非正式网络的中坚分子。
Je voudrais parler de ma propre région, celle de la Mer noire, zone géographique distincte se trouvant à l'intersection de l'Europe, de l'Asie centrale et du Moyen-Orient.
我还要提及我
所在区域,即黑海区域,一个从战略上讲位于欧洲、中亚
中东交汇处的特殊地理区域。
Quelques postes de contrôle fixes des Forces armées libanaises installés dans l'arrière-pays constituent une troisième ligne de contrôle sur les principaux axes routiers et aux grandes intersections.
在内地看到黎巴嫩武装部队的几个固定检查站,这是设在主要公路
路口的第三道控制线。
Le présent chapitre a pour but de mettre en évidence certains des principaux points d'intersection entre une loi sur l'insolvabilité et une loi sur les opérations garanties.
本章的目的是强调破产法与担保交易法的一些关键交汇点。
M. Tekin (Turquie) dit que la situation géographique de la Turquie, à l'intersection entre l'Orient et l'Occident, fait qu'elle est particulièrement exposée au trafic de stupéfiants et d'êtres humains.
Tekin先生(土耳其)说,土耳其位于东西方交界口,这一地理位置使土耳其尤易成为非法贩毒
贩卖人口的活动之地。
Il en est également résulté une interprétation étroite de la discrimination au niveau national, n'appréhendant qu'une seule forme de discrimination et évitant d'analyser son intersection avec d'autres formes.
因此在
家一级对歧视的解释也是狭窄的,只说明一个形式的歧视,而避免其同其他形式交互联系。
Les années de référence utilisées dans la méthode révisée sont les points d'intersection entre la courbe des prix et des taux de change effectifs et la courbe de régression.
订正的价格调整汇率基年是实际价格/汇率线与订正的价格调整汇率回归线的交叉点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。