Les fonds d'intendances locaux proposent des bourses à des élèves et étudiants nécessiteux qui autrement, ne pourraient accéder à l'éducation.
选区资助基金是一种开支援助计划,目
是要帮助贫穷学生获得本来不可能获得
教育机会。


或管辖区

或
权
事情不归他管
处转>集> www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有Les fonds d'intendances locaux proposent des bourses à des élèves et étudiants nécessiteux qui autrement, ne pourraient accéder à l'éducation.
选区资助基金是一种开支援助计划,目
是要帮助贫穷学生获得本来不可能获得
教育机会。
Le Ministère a également octroyé des contrats de bonne intendance et organisé des programmes de formation pour les deux époux.
该部还主管签发配偶双方均可领取
管理员合同证书并提供相关培训课程。
De même, le Ministère de l'environnement et des ressources naturelles a distribué des certificats de bonne intendance aux deux époux.
同样,环境和资源部向夫妻双方签发了管理员合同证书。
Ce programme a été remanié et étendu dans le cadre du nouveau programme d'intendance de l'environnement et du programme d'adaptation renouvelée.
根
新
环境管理安排和展期
适应方案,
一方案已经重新制订和延长。
Il y a des raisons de penser que la décentralisation peut être favorable à une bonne intendance, comme au Kenya ou en Ouganda.
一
证
表明,权力下放可以加强管理,如在肯尼亚和乌干达。
Les services de transport et de sécurité et l'intendance sur le terrain sont assurés par des militaires de l'armée indienne et de l'armée pakistanaise.
印度和巴基斯坦军队
军事人员负责提供运输、警卫和外勤站生活服
。
Les principales casernes de Freetown sont surpeuplées, certaines familles occupant des magasins de l'intendance et des armureries, en l'absence d'eau potable et d'hygiène élémentaire.
位于弗里敦
主要军营拥挤不堪,有
家庭住在储藏室和军火库内,得不到安全饮用水或适当
卫生设备。
Le Conseil municipal demande à l'Intendance d'encourager l'égalité des chances au travail et l'égalité de traitement dans la sélection, la promotion et la rémunération.
市领导委员会要求市长促进劳动机会平等和遴选、晋升和报酬上
待遇平等。
En fait, de nombreuses communautés traditionnelles préfèrent parler, par exemple, d'intendance ou de garde, termes qui impliquent aussi bien des devoirs que des droits.
事实上,许多传统群体更喜欢使用象“经管身份”或“保管身份”之类
词语,
词语意味着既有权利也有责任。
Ce faisant, elles ont précisé leurs attentes quant à la structure de la force, y compris l'effectif des bataillons, les zones d'opérations et l'intendance.
磋商结束时,乍得当局表示它愿意接受约3 500名士兵,同时还表示它们期望
部队结构,包括营级兵力、行动区和配属人员。
Les principales casernes de Freetown sont surpeuplées, certaines familles occupant les magasins de l'intendance et les armureries, sans accès à l'eau potable ni à des sanitaires convenables.
位于弗里敦
主要军营拥挤不堪,有
家庭住在储藏室和军火库内,没有安全饮用水或适当
环卫条件。
Demain, le lieutenant John Withers, de la compagnie d'intendance afro-américaine 3512, racontera comment lui et ses hommes ont changé la vie de deux jeunes rescapés de Dachau.
明天,全非洲裔美国人第3512军需卡车连
约翰·威瑟斯中尉将讲述他和其他士兵是如何改变从达豪解救出来
两个男孩
生活
。
Le Code civil stipule qu'en cas de séparation ou de divorce, tous les biens fonciers seront placés sous l'intendance de la partie chargée de la garde des enfants.
《民法典》规定,在分居或离婚时,任何财产都将由拥有子女监护权
一方支配。
Les dépenses supplémentaires au titre de l'intendance et des magasins sont dues à une augmentation des dépenses engagées pour le gaz butane, les fournitures de police et les fournitures de médecine légale.
军需和一般用品项下所需增加经费涉及到在烹饪用瓦斯、警
和法医用品项下需要较高
经费。
Il a pour mission de veiller à ce que tous les résidents des Bermudes aient un accès adéquat à des soins de santé de qualité, tout en gérant l'intendance des ressources des Bermudes.
健康委员会
任
是在妥善管理百慕大各项资源
同时,确保百慕大所有居民都能享受优质
医疗服
。
La Commission d'intendance des pneus du Nouveau-Brunswick (CIPNB) est une entité administrative qui permet à l'industrie et aux parties intéressées de rendre compte d'initiatives relatives à la gestion des rebuts de pneus dans l'environnement.
新不伦瑞克轮胎管理委员会(轮胎管委会)是一个行政管理机构,它责成业界和利益相关者来负责废弃轮胎
环境管理工作。
Les nouveaux contingents (le deuxième bataillon bangladais, la Garde kényenne ainsi que la compagnie d'intendance et le bataillon de formation et d'entretien ukrainiens) devraient arriver dans la zone de la mission avant la fin de l'année.
新部队——孟加拉第二营、肯尼亚警卫和行政连及乌克兰保养和训练连,应于12月底到达任
区。
L'impératif d'une bonne intendance (du berceau à la tombe), notamment au niveau de la gestion des stocks, devrait être incorporé dans tout programme de pulvérisation à effet rémanent financé par les donateurs qui utilise du DDP.
应该将针对库存管理
产品指导(从摇篮到坟墓)纳入所有由捐助国赞助
、使用滴滴涕
室内滞留喷雾杀虫剂方案。
À la rubrique Fournitures diverses, il a fallu engager des dépenses supplémentaires au titre des fournitures pour la défense des périmètres, de l'intendance et des magasins et des fournitures de bureau, en raison de l'augmentation des activités opérationnelles.
在杂项用品方面,防御工事用品、军需和一般用品和办公室用品由于业
活动
增加而需要更多
费用。
Les trois institutions (ISSS, INPEP et IPSFA) qui gèrent la sécurité sociale de différentes catégories de travailleurs, régies chacune par sa propre réglementation légale, technique et financière, sont financées par l'Intendance des assurances et de la prévoyance sociale au sein de la Surintendance du système financier.
三个协会(萨尔瓦多社会保险协会、全国公
员养老金协会和武装部队社会保险协会)管理针对各类工人
社会保险计划(每个机构均有其法律、技术和财
条例),它们由金融体系监督员办公室
保险和社会保障处管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。