Cela rend par ailleurs le travail des représentants nettement plus difficile et intellectuellement stimulant.
这又使得各位
表的工作更具
战性和更为有意义。

上, 从

度;Cela rend par ailleurs le travail des représentants nettement plus difficile et intellectuellement stimulant.
这又使得各位
表的工作更具
战性和更为有意义。
Cela rend, par la même occasion, notre travail d'autant plus intéressant et stimulant intellectuellement.
这反过来又使我们的工作更富有
战性而且也更加激发人们去思考。
Cela rend le travail des délégations d'autant plus exaltant et intellectuellement stimulant.
这又使得各
表团的工作如此具有
战性和富有智慧刺激。
Cela rend par ailleurs la tâche des délégations nettement plus difficile et intellectuellement stimulante.
这使得各
表团的工作更具
战性和在智慧上更具剌激。
Cette vision des choses est aujourd'hui considérée, à juste titre, comme intellectuellement indéfendable et moralement inacceptable.
现在,这种观点被认为在理智上是没有根据的,在道义上是站不住脚的,这种否定是非常正确的。
De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.
根据同样标准,一个民族的消亡意味着全世界在精神和文化上的损失。
De telles idées sont une apologie de la haine plus qu'un raisonnement intellectuellement crédible et valable.
这种思想与其说是理论可信和推理正确,不如说是为仇恨辩护。
De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.


表称赞贸发会议具有独立性和发人深省的研究。
Ces dernières, en collaboration avec l'UNICEF, pourraient contribuer à développer une génération de jeunes intellectuellement compétents et spirituellement et physiquement sains.
这些公司与儿童基金会协作,能为培养出一
知识发达、精神和身体健康的青年人,作出贡献。
De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED, qui se caractérisaient par leur indépendance et étaient intellectuellement stimulants.


表称赞贸发会议具有独立性和发人深省的研究。
En vertu de la loi australienne, la stérilisation non thérapeutique d'une mineure intellectuellement handicapée ne peut être autorisée sans une décision de justice.
根据澳大利亚法律,没有得到法庭的法令授权,不得对智障未成年人进行非治疗性绝育。
Il faudrait encourager les jeunes, les petits exploitants agricoles et les femmes à s'orienter vers une agriculture durable, carrière intellectuellement et matériellement gratifiante.
应鼓励青年人、小农和妇女从事可持续的农牧工作,作为一种具有知识和实际回报的职业。
M. Kanu (Sierra Leone) dit que le Président de la Cour internationale de Justice a fait un certain nombre de suggestions très stimulantes intellectuellement.
Kanu先生(塞拉利昂)说,国际法院院长提出了几个令人深受启发的建议。
Nous tiendrons ensuite le reste de la session comme le prévoit le calendrier, soit deux semaines de travaux qui seront, je l'espère, intenses et intellectuellement stimulants.
如果是那样的话,我们将继续按计划进行本届会议的其它内容,也就是说希望有两个星期的透彻和益智的审议。
Comme le langage est un phénomène social, un discours ne peut acquérir un « sens » et être intellectuellement perceptible que par rapport à un ensemble d'autres discours.
由于语言是一种社会现象,因此每一次言谈交流只能根据其他一些言谈交流才能产生“含义”,才可为人知晓。
Dans ces deux hypothèses, intellectuellement distinctes, mais qui, en pratique, aboutissent à des résultats identiques, le silence vaut acceptation sans qu'il soit besoin d'une déclaration unilatérale formelle.
在这两种语意上有区别,但在实践中达致相同结果的假定中,沉默就等于接受,无需作出单方面正式声明。
Un vaste éventail de manifestations auxiliaires et parallèles intellectuellement stimulantes (plus de 100 de ces manifestations ont été organisées) est venu enrichir le programme d'activités de la session.
丰富
彩的会外活动和平行活动(组办了100
项这类活动)启迪心智,丰富了会议的活动安排。
Si je devais raisonner intellectuellement je voterais contre les amendements, mais je ne voudrais pas être plus royaliste que le roi. C'est pourquoi je m'abstiendrai dans ce vote.
如果我要理智地忠实于自己,则会对该修正案投反对票,但我最忠于的莫过于国王,所以我将在表决中弃权。
La très grande variété de manifestations intellectuellement stimulantes qui ont été organisées en marge de la session ou parallèlement à celle-ci (plus de 100) a permis d'en enrichir le programme d'activités.
各种启迪心智的配套活动和并行活动(共举办100
项这样的活动)丰富了活动方案。
À Malte, les services d'assistance à la vie quotidienne destinés aux personnes intellectuellement déficientes ne sont plus dispensés dans de grandes institutions mais dans des centres de jour de petite taille.
马耳他的生活护理服务从大规模的收容院转为小规模的对智力残障者的日间照料中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。