L'incidence des infirmités et des handicaps augmente avec l'âge.
健康损害和残疾
发生随着年龄而增长。
弱;〈旧〉病弱
本性,

弱性。(夏多布里昂)
残疾…成了聋子。(雨果)
精神弱点。
缺点。
缺陷总与某种精神
缺陷有关。(杜阿梅尔)
;
让条件;
弱;L'incidence des infirmités et des handicaps augmente avec l'âge.
健康损害和残疾
发生随着年龄而增长。
Le nombre de ceux qui souffrent de la faim, d'infirmités tragiques ou de l'analphabétisme défie l'imagination.
遭受饥饿、悲惨疾病和文盲
数简直无法相信。
Elle considère en outre que la vieillesse peut parfois entraîner des infirmités susceptibles d'amoindrir les capacités mentales et physiques.
她还认为,有时老年也会造成会影响
智力和体质能力
疾病。
Le taux d'incapacité est déterminé d'après la nature de l'infirmité, suivant un barème minimum d'invalidité fixé par arrêté du Ministre d'État.
在确定
失劳动力程度
时候,根据部颁
令确定
最低限度残疾比率,考虑到损害健康
性质。
Les victimes ont subi des lésions des organes de procréation et ont donné naissance à des enfants atteints de graves infirmités.
受害者
生殖器官出现了残疾,并生下了严重残疾
儿童。
Tous les ans, l'emploi de mines antipersonnel entraîne la perte de milliers de vies humaines et laissent derrière des survivants souffrant d'infirmités.
杀伤
员地雷
用每年造成数以千计
员
,
幸存者致残。
Ils causent des infirmités qui réduisent les capacités des victimes d'apprendre, de devenir parent en toute sécurité et d'avoir des contacts sociaux.
它们还
失去能力,无法学习、教育子女和进行社会互动。
L'OMS définit la santé comme un état de complet bien-être physique, mental et social, et pas seulement une absence de maladie ou d'infirmité.
卫生组织对健康
定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉
状态,并非仅仅是没有病痛。
Pour réduire la mortalité et l'infirmité permanente, il faut donner aux plus démunis un accès plus facile aux médicaments et aux vaccins essentiels.
世界上
穷
需要更容易取得必须
药品和疫苗以降低死亡率和致残率。
Le fait qu'elles vivent plus longtemps que les hommes ne justifie pas pour autant leur pourcentage plus élevé de maladies chroniques et d'infirmités.
她们
寿
比男子长,这一事实并不能成为妇女患慢性病和残疾
比率高
正当理由。
La santé peut être définie comme un état de bien-être physique, mental et social complet, et non simplement comme l'absence de maladie ou d'infirmité.
健康是指身心和社会福祉
一种完整状况,而不仅是体弱生病
反面。
« Incapacité » est un terme générique généralement employé pour décrire une restriction, telle qu'une infirmité, une limitation de l'activité ou une restriction dans la participation.
“残疾”是一个总括性用语,一般是指正常功能受到负面影响,例如遭到破坏、活动受到限制或者参与社会生活受到局限
情况。
Ces amendements précisent également qu'une personne qui a la charge d'une famille ou une personne qui souffre d'une infirmité physique ou mentale peut-être exemptée du rôle de juré.
另外,这些修正案还规定,不应让那些需要照管家庭或患有身体或精神疾病
担任陪审员。
Les problèmes connexes - destruction de l'infrastructure, menaces écologiques, déplacements de populations, maladies, infirmités - ont des effets dévastateurs pires que les conflits et qui se font sentir bien longtemps après.
冲突还毁坏基础设施,令环境受到威胁,
们流离失所,引发疾病和伤残,结果是冲突产生
后果比冲突本身更加严重,时间更长。
L'Organisation mondiale de la santé (OMS) définit la santé non pas simplement comme l'absence de maladies et d'infirmités mais comme un état de bien-être total, physique, mental et social.
世界卫生组织(卫生组织)对健康
定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉
状态,并非仅仅是没有病痛。
S'il est vrai que l'État partie a pris certaines mesures pour supprimer la discrimination, les différences de traitement motivées par l'origine ethnique, le sexe, la condition sociale ou une infirmité sont encore courantes.
委员会虽然承认厄瓜多尔采取了一些措施,但仍然关切地注意到普遍存在
因种族、性别、社会地位和残疾而引起
歧视。
Environ 90 % des décès et des infirmités entraînés par des avortements dans le monde pourraient être évités si les femmes désireuses de recourir à des moyens de contraception efficaces pouvaient en bénéficier.
如果想进行有效避孕
妇女都有机会
用这些避孕器具,与堕胎有关
全球大约90%
死亡和残疾案例就可以避免。
Les femmes et les hommes peuvent espérer être en bonne santé pendant environ 90 % de leur durée de vie moyenne et souffrir d'une maladie ou d'une infirmité pendant seulement 10 % de leur vie.
澳大利亚男女一生中平均90%
时间身体健康,只有10%
时间患病或有残疾。
M. Bouchaara (Maroc), rappelant que 80 pour cent des personnes qui souffrent d'infirmités mentales ou physiques, vivent dans le monde en développement, ajoute que les handicapés sont souvent marginalisés et font l'objet de discrimination.
Bouchaara先生(摩洛哥)指出80%遭受身心残疾
生活在发展中世界,他说,残疾
常常遭到边缘化和歧视。
La victime a le droit, en outre, de réclamer à son employeur soit la fourniture et le renouvellement des appareils de prothèses nécessaires en raison de son infirmité, soit une indemnité d'un montant équivalent.
受害者还有权要求其雇主提供或更新因残障所需
假体,或以相当金额给予补偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。