Ce projet est géré par l'organisation non gouvernementale suisse l'Hirondelle et parrainé par l'Union européenne, le Royaume-Uni, l'Irlande et la Suisse.
该项目由瑞士非政府组织燕子基金会管理,由欧洲联盟、联合王国、爱尔兰和瑞士提供赞助。

语〉〈旧语,旧义〉骑自行车的巡警Ce projet est géré par l'organisation non gouvernementale suisse l'Hirondelle et parrainé par l'Union européenne, le Royaume-Uni, l'Irlande et la Suisse.
该项目由瑞士非政府组织燕子基金会管理,由欧洲联盟、联合王国、爱尔兰和瑞士提供赞助。
Par l'intermédiaire du partenariat de la Mission avec la Fondation Hirondelle, Radio Okapi restera un élément clef de l'action de la MONUC dans le domaine de l'information.
霍加皮电台
过特派
与燕子基金会的伙伴关系,将继续是联刚特派
宣传工作的重要部分。
Le Département des opérations de maintien de la paix a récemment conclu à cette fin un mémorandum d'accord avec la Fondation Hirondelle, une organisation non gouvernementale suisse.
最近,维和部为此目的与一个瑞士非政府组织(Hirondelle 基金会)签署了《谅解备忘录》。
La plupart de ces emplois (161) correspondent à la mise en place de Radio Okapi, réseau national créé sous forme de partenariat entre la MONUC et la Fondation Hirondelle.
大部分职位(161个)是为奥卡皮电台设立的,这是一个全国性的网络,是联刚特派
和Hirondelle基金会合作经营的。
Le TPIR a noué d'autres liens de coopération avec les agences de presse Hirondelle et Internews dans le cadre des efforts qu'il fournit pour tenir la population rwandaise au courant de ses activités.
卢旺达问题国际法庭与春燕
讯
Internews
讯
合作,努力使卢旺达民众了解法庭的工作。
Alors que la situation était l'année dernière relativement sombre dans le cadre d'autres négociations multilatérales, cette question est apparue comme l'une des plus porteuses d'espoir de progrès réels, comme une hirondelle dans un paysage d'hiver.
去年其它多边谈判进展更令人沮丧,在此背景下该问题成为较有希望取得真正进展的项目之一,犹如冬天的早春花朵一样。
Dans l'intervalle, le BINUSIL continue à travailler en étroite coopération avec la Fondation suisse Hirondelle pour lancer un projet de renforcement des capacités dans le cadre duquel des étudiants de la faculté de communications du Collège de Fourah Bay bénéficieront d'une formation en cours d'emploi.
同时,联塞综合办与瑞士媒体基金会继续密切合作,基金会协助办事处开展能力建设项目,为福拉湾学院传媒系学生提供在职培训。
C'est dans cette optique qu'un accord a été conclu avec la Fondation Hirondelle, une organisation non gouvernementale suisse qui avait déjà travaillé en collaboration avec des missions de maintien de la paix des Nations Unies, pour créer un réseau de stations de radio couvrant l'ensemble du pays.
因此,联刚特派
与瑞士的一个非政府组织-燕子基金会签订了一项协议,建立一个包括全国的广播电台网络;这个基金会以前与联合国的维持和平
合作过。
En octobre, un programme spécial de radio de la Fondation Hirondelle (Suisse) a commencé à diffuser sur Radio ATNUTO, à l'intention des réfugiés, des programmes en bahasa indonesia qui sont rediffusés sur les chaînes de la radio indonésienne au Timor occidental, pour leur donner des informations exactes sur la situation au Timor oriental.
从10月份开始,瑞士Hirondelle基金会的一套难民无线电专题节目每天都在东帝汶过渡当局电台用印度尼西亚语播送,这套节目还在西帝汶印度尼西亚国立电台网络重播,向难民提供有关东帝汶情况的准确信息。
La Radio des Nations Unies a pris des mesures pour devenir un service radiophonique local grâce à ses arrangements de programmation conjointe avec des partenaires nationaux, dont le réseau Cotton Tree News, de l'école de communication de l'Université de la Sierra Leone, qui est financé par l'ONG suisse Fondation Hirondelle, l'Independent Radio Network, regroupement de plus de 20 stations de radio locales qui bénéficie d'une formation du BBC World Service Trust, et le Studio Talking Drum, qui réalisent des programmes (hors information) axés sur le développement social avec l'appui de l'ONG Search for Common Ground, dont le siège est à Washington.
为此它已得到以下组织的支助:非政府组织瑞士的燕子基金会;独立广播电台网,这是得到英国广播公司国际服务信托部培训援助的一组20多个当地广播电台;以
“说话的鼓演播室”,该组织在驻哥伦比亚特区华盛顿的非政府组织“寻求共同点”的支持下,制作非新闻的
会发展节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。