La résolution 1566 (2004) a clairement hiérarchisé les tâches principales du CCT.
第1566(2004)号决议明确地为反恐委员会
主要任务确定了重点。
变位形式
;
,统治集团
,等级
;
,结构紧密
,严密
,一致
,协调
;
;
,官僚作风
;
,异类
;
,体制
;La résolution 1566 (2004) a clairement hiérarchisé les tâches principales du CCT.
第1566(2004)号决议明确地为反恐委员会
主要任务确定了重点。
Différents scénarios prévoyant un système hiérarchisé ont été proposés concernant l'intervention de l'État.
家
介入,已提出了分多层次办法
不同假设。
Mais inversement le système international n'est ni homogène ni hiérarchisé.
同时,国际制度既不具有相同性质,也不是等级性
。
La mise au point d'un plan technique hiérarchisé, tenant compte à la fois des priorités techniques et des moyens, est bien avancée.
将工程方面
优先任务
能力挂钩,就此制定一项轻重缓急分明
工程计划,这项工作已经进入后期阶段。
Elle a défini et hiérarchisé les besoins de plus de 90 États Membres en la matière et en a informé les donateurs.
该局已确定了90多个会员国
技术援助需求,编列了有关优先顺序,并已将这些需求告知捐助方。
En réponse au paragraphe 9, le programme de travail et budget pour l'exercice biennal 2006-2007 a été établi sous un format hiérarchisé et intégré.
针对此项决议
第9段,业已采用列明各优先事项
综合文件形式起草了2006-2007两年期
工作方案
预算。
Le Département a informé le Comité qu'un programme complet et hiérarchisé avait été élaboré afin de mener à bien les inspections auprès des transporteurs aériens.
维和部通告审计委员会,现在已经拟订一项对现有空运公司进行检查
全面优先方案。
Il a aussi noté que force était de reconnaître qu'il n'existait aucun système homogène et hiérarchisé permettant d'éliminer les problèmes découlant des conflits de règles ou de régimes juridiques.
他也注意到,从现实情况看来,没有任何均质
等级制度可以除掉由互相

规则和法律制度所引起
问题。
L'inamovibilité ne s'applique ni aux magistrats du parquet général, qui appartiennent à un corps hiérarchisé à la tête duquel se trouve le Procureur général, ni aux juges suppléants.
不得免职
保障既不适用于总检察院
法官,因为他们属于一个等级机构,其首长为总检察长;也不适用于候补法官。
Il a aussi noté que force était de reconnaître qu'il n'existait aucun système homogène et hiérarchisé permettant d'éliminer les problèmes découlant des conflits de règles ou de régimes juridiques.
他也注意到,从现实情况看来,没有任何均质
等级制度可以废除由于规则互相
和法律制度互相重叠所引起
问题。
Quelques Parties seulement ont donné une description complète des mesures d'adaptation, tandis que la plupart n'ont ni évalué, ni hiérarchisé, ni chiffré le coût de leurs options en matière d'adaptation.
只有少数缔约方介绍了全面适应措施,而大多数缔约方没有对适应办法进行评价、确定轻重缓急和测算费用。
Il imprime son caractère hiérarchisé à l'ensemble des relations humaines, plaçant les fillettes et les adolescentes dans une situation particulièrement désavantageuse, en raison de leur sexe et de leur âge.
这种社会结构对所有一系列人际关系都打上了等级森严
烙印,使年幼女童和女青少年由于其性别和年龄而处于特别弱势
境地。
La police bélarussienne fonctionne selon un système très uniforme et hautement hiérarchisé; dans les circonstances politiques actuelles, il est difficile de dire si un endroit peut être plus sûr qu'un autre.
j 白俄罗斯
警察系统高度一致,等级森严,实行从上到下
规则;在当前
政治条件下,很难说出哪一个地方比另一个地方更安全。
L'empressement avec lequel avait été élaboré un programme de travail hiérarchisé s'appuyant sur la stratégie venait récompenser l'ardeur au travail et l'efficacité des responsables et du personnel de toutes les divisions du PNUE.
基于该战略
优先工作方案
编写所体现出
敏捷应归功于环境署各司管理层和工作人员
辛勤工作和高效率。
Beaucoup ont aussi entrepris de mettre en œuvre l'adaptation et hiérarchisé pour cela leurs mesures d'adaptation au moyen de programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation ou de plans d'action nationaux en faveur de l'environnement.
许多缔约方还在执行适应战略方面迈出了第一步,它们通过国家适应行动方案进程或国家环境行动计划将各项适应措施列为优先事项。
Ces évaluations pourraient déboucher sur la définition d'un ensemble hiérarchisé de besoins et un portefeuille d'activités en matière de technologies climatiques applicables à l'atténuation des effets des changements du climat et à l'adaptation à cette évolution.
这些需要
评价结果可以是按优先次序列出一系列技术需要,列出涉及减轻和改造两方面内容
一系列气候技术活动方案。
Les TIC, que ce soit sous la forme d'applications, de sites Web, de bases de données, d'un accès hiérarchisé à certaines sources d'information extérieures ou du courrier électronique, sont une composante essentielle de cette politique.
信息和通信技术,通过各种应用,包括网页、数据库、有计划地访问外部信息源和电子邮件,是这一政策
关键组成部分。
Nous avons aujourd'hui exposé l'unité de vues à laquelle nous sommes parvenus au sujet des mesures à prendre face à la crise, hiérarchisé les interventions à mener et assigné à l'Organisation des Nations Unies un rôle bien précis.
今天,我们拟定了应对这场危机
全球共识,确定了需要优先采取
行动,并界定了联合国
明确作用。
Constitue une association de malfaiteurs tout groupement structuré et hiérarchisé d'au moins deux personnes dont l'objectif est déclaré (commettre des actes de terrorisme), que les infractions aux fins desquelles l'entente a été établie soient effectivement commises ou non.
共同犯罪由二人以上集会具有明显目
,以结构和按等级方式实行恐怖行为,不论作为组成集团
目标
犯罪既遂或未遂。
À cet égard, nous nous félicitons du fait que la lutte contre les stupéfiants soit passée à une vitesse supérieure et que le Plan hiérarchisé d'application du Gouvernement en matière de stratégie nationale de lutte contre la drogue ait été adopté.
在此方面,我们对禁毒制度形成势头,政府
《国家毒品管制战略优先执行计划》获得通过表示欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。