Ces données devraient être suffisantes pour permettre d'établir la carte des zones actuellement polluées par le "béton de goudron".
这些图像应当足以能够满足目前测绘沥青混凝块
染情况
任务。
, 焦
沥青
沥青Ces données devraient être suffisantes pour permettre d'établir la carte des zones actuellement polluées par le "béton de goudron".
这些图像应当足以能够满足目前测绘沥青混凝块
染情况
任务。
Dans certaines zones polluées par le "béton de goudron", le degré de pollution rendra sans doute l'excavation des sols inévitable.
在某些有沥青混凝块
地区,由于
染
程度,
能使挖掘土壤
工作不
避免。
L'Iraq reconnaît les effets persistants causés par les lacs de pétrole, les tas de déblais contaminés et le béton de goudron.
伊拉克同意有证据显示
湖、
堆和薄凝
层持续造成了影响。
Les ressources en main-d'œuvre nécessaires peuvent être réparties équitablement entre ce projet et le projet concernant le "béton de goudron" (réclamation No 5000434).
这方面
人力
以在本项目与沥青混凝块项目平分(第5000434号索赔)。
La télédétection est une méthode appropriée et efficace pour établir des cartes de la pollution par le "béton de goudron" sur une grande surface.
利用遥感测绘大面积沥青混凝块
染分布情况是适当有效
办法。
L'homogénéité probable de la couche de "béton de goudron" sur de larges étendues signifie qu'il n'est pas nécessaire de procéder à des échantillonnages approfondis.
由于沥青混凝块
能在很大一片地区内都具有共性,这就降低了大量采样
必要。
Selon lui, les gouttelettes de pétrole provenant d'un déversement ne se combineraient pas pour constituer une nappe, mais elles pourraient peut-être former de petites boules de goudron.
据伊拉克认为,一小块一小块
石
团块
能会汇成
池,但一
一
泄漏出

不会形成
池。
Je ne voudrais pas surcharger le Conseil de proverbes britanniques, mais l'on dit aussi que cela ne vaut pas la peine de perdre le bateau pour un sou de goudron.
我不想告诉安理会太多
英国格言,但还有一个是说不要功亏一篑。
Cette méthode permettrait d'atteindre l'objectif consistant à définir les caractéristiques physiques et chimiques de la couche de "béton de goudron" ainsi que les risques pour l'environnement, tout en minimisant les coûts.
这一战略能够以最低
费用来确定沥青混凝块
物理和化学性质,并确定对
能受影响
生态环境所造成
风险。
La documentation scientifique prouve que le milieu désertique du Koweït a été largement contaminé par le "béton de goudron" en conséquence des projections de pétrole et des incendies de puits de pétrole.
科学文献中有证据表明,由于石
排放和
井大火,科威特
沙漠环境受到大面积沥青混凝块
染。
Étant donné que la couche de "béton de goudron" est répartie sur une surface très vaste, il faudrait envisager une méthode d'échantillonnage progressive, les échantillons étant prélevés à l'origine à un rythme relativement moins intensif.
由于沥青混凝块分布面很广,应当考虑采用分层次取样战略,在这一战略中,最初取样密度应较低。
L'Iraq a déclaré que la majorité du gaz moutarde produit dans le cadre de son programme d'armement était de grande pureté (90-95 %), bien qu'une certaine quantité se soit transformée en goudron (matière polymérisée) durant le stockage.
据伊拉克称,伊拉克在其整个化学武器项目期间所生产
大部分芥子气纯度较高(90%-95%),尽管其中一些芥子气在储存过程中产生了一种黏性焦
(聚合物)。
Cette loi prévoit des valeurs limites pour le goudron, la nicotine et l'oxyde de carbone contenus dans les cigarettes et réglemente l'étiquetage des différents types de tabac ainsi que les mises en garde concernant les risques pour la santé.
限定香烟中
焦
、尼古丁和一氧化碳含量,并规定香烟标识上要包含健康警告。
Selon l'Iran, il s'agirait d'isoler un certain nombre de bactéries du golfe Persique, de les modifier génétiquement et de les relâcher dans le milieu marin afin de permettre la dégradation biologique de tous les hydrocarbures boules et de goudron résiduels.
据伊朗称,这项研究将分离出波斯湾
若干细菌,经基因改变再将它们释放到海洋环境以协助对任何残留
碳氢化合物和
团作生物降解。
Il n'est pas nécessaire d'effectuer une évaluation technologique de l'ampleur envisagée car les évaluations des techniques concernant les zones côtières polluées et les lacs de pétrole fourniront les informations nécessaires pour l'élimination de la pollution par le "béton de goudron".
没有必要按拟议
规模开展技术评估,因为对存在

海岸线以及
湖
技术评估便会产生有关沥青混凝块清
工作
资料。
Le "béton de goudron" s'est formé lorsque des gouttelettes de pétrole projetées dans l'atmosphère par les incendies des puits de pétrole se sont déposées sur le sol désertique où elles se sont mélangées avec le sable et les gravillons pour constituer une couche semblable à du béton.
当
井大火释放到大气中

落到沙漠表面,与沙子和花岗石混合形成类似水
坚硬层,形成了沥青混凝块。
Le prélèvement d'échantillons de sédiments et la collecte de spécimens de poissons, d'invertébrés et de boules de goudron sur un seul et même site livreraient des données utiles à l'interprétation des sources de pollution, des trajectoires des polluants et de la contamination potentielle des sources de nourriture.
在同一地点提取沉淀物、鱼类、无脊椎动物和沥青团等标本将会提供
说明
染源、途径和食品源
能受
染情况
有用数据。
En ce qui concerne les zones clôturées polluées par le béton de goudron, l'Iraq affirme que la remise en état pour laquelle une indemnité a été accordée dans la troisième tranche «F4» au titre de la réclamation no 5000450 permettra un retour à leur état initial dans un délai de trois à cinq ans.
关于围栏区域薄凝
层
影响,伊拉克表示第三批“F4”索赔就第5000450号索赔裁定赔偿进行
补救,将使受薄凝
层影响
区域在三到五年内恢复基线条件。
L'Iran demande une indemnité de US$ 178 400 au titre d'une étude, d'ores et déjà réalisée, visant à établir la présence, sur son littoral, de résidus de goudron et à déterminer l'étendue de la pénétration des hydrocarbures dans ses zones côtières du fait, éventuellement, de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
伊朗开展了一项研究,确定伊拉克入侵和占领科威特
能造成
海岸
渍团残渣
存在和石
侵入沿海地区
程度。 伊朗就此索赔178,400美元。
Toutefois, étant donné qu'il existe probablement dans les zones polluées par le "béton de goudron" d'autres combinaisons de substrats et d'autres types de pollution par le pétrole, il sera sans doute nécessaire de mener d'autres travaux à toutes les étapes de l'évaluation des techniques de traitement, depuis l'examen de la documentation et l'analyse des techniques jusqu'aux démonstrations complètes sur le terrain.
但是,由于在有沥青混凝块
地区
能存在着更多基底和石
染物
混合体,在处理技术评价工作
所有阶段中都需要开展更多工作,其中包括查阅文献并筛选各种技术,以及全面
实地演示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。