Il a aussi recommandé un filtrage supplémentaire des réclamations auxquelles correspondaient des remboursements.
监督厅还建议进一步对获得赔偿金的索赔人进行筛选。
学】滤波扼流圈
子细细
滤了一遍。Il a aussi recommandé un filtrage supplémentaire des réclamations auxquelles correspondaient des remboursements.
监督厅还建议进一步对获得赔偿金的索赔人进行筛选。
La sélection ou le filtrage des critères à employer était donc au cœur des discussions.
因此,讨论的核心是要采用何种过滤和筛选
准。
Tous les bagages en soute font l'objet de filtrage.
我们对所有托运行李都进行检查。
Une forme courante de « logiciel » d'intégration utilise le filtrage Kalman.
Kalman过滤技术是整合“软件”所用的通用格式。
Vu la nature des réclamations au titre des surcoûts, aucun filtrage n'est effectué pour ces pertes.
鉴于增加的费用索赔的性质,将不对这些损失
组。
Quant aux autres frontières, les instructions relatives au renforcement de contrôle et de filtrage ont été données.
已经下达了关于对其他边境加强控制和检查的指示。
En général, la qualité de l'eau provenant de ces sources ne requiert qu'un traitement ordinaire (décantation, filtrage, chloration).
确保这种资源的质量通常只需要常规的

式(例如沉淀、过滤、加氯)。
Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.
目前已经建立一个检查制度,在机场和火车月台检查上下飞机和火车的旅客。
Quels progrès ont-ils accomplis pour être moins vulnérables grâce à l'application de contrôles frontaliers et de procédures de filtrage?
在通过实施边界管制和检查程序加强这一薄弱环节
面取得了何种进展?
Parmi celles-ci, on retiendra l'amélioration de l'inspection filtrage des passagers, des équipages et des cargaisons à tous les niveaux.
这些措施包括在所有各级改进对乘客、机组人员和货物的检查。
À cette date, quelque 90 % de tous les chargements transatlantiques et transpacifiques importés aux États-Unis seront soumis au filtrage préalable.
届时,所有跨大西洋和跨太平洋进入美国境内的进口货物中大约90%将会受到事先筛选检查。
Les systèmes de classement sont conçus pour fonctionner de pair avec des techniques de filtrages autonomes faisant appel à un butineur.
评级制度按设计与以浏览器为基础并自成一体的过渡技术一道使用。
Les bandes de filtrage sont désormais souvent installées le long des cours d'eau, là où les agriculteurs n'utilisent aucun produit chimique.
在水道周围设立过滤带已是普遍做法,农民在这些
完全不用化学物质。
Bon nombre des victimes de la traite restent non identifiés ou mal identifiés par les autorités chargées des processus de filtrage.
实施甄别程序的主管当局依然没有查清甚至搞错许多贩运活动受害者的身份。
Elle a mis au point un système intégré de filtrage des passagers capable de détecter les irrégularités de leurs documents de voyage.
新加坡设有旅客综合检查系统,能够查出旅客的旅行证件的不规范之
。
La société intègre désormais la purification de l'eau dans les programmes de développement des collectivités par la technique du filtrage sur sable biologique.
目前该协会正在通过采用生物沙滤水技术,把水净化纳入发展。
Il pense que cette solution permettrait, tout en continuant d'assurer le méticuleux filtrage indispensable, de réduire les délais excessifs dont souffre la procédure actuelle.
它认为这样做既可继续进行必要的筛选,又可减少现有程序的过度拖延。
Pour des raisons d'économie de temps, un système de filtrage a été mis en place, l'objectif étant d'éviter de surcharger la Cour d'appel.
为了简化审查,使用了一种筛选办法,使上诉法院的案件负担不致过于沉重。
Ils doivent ainsi prendre des mesures raisonnables pour encourager les fournisseurs de contenus payants à utiliser des systèmes appropriés d'étiquetage et de filtrage.
这些步骤包括采取合
措施,鼓励商业内容提供者使用有关
签系统和提供适当的过滤装置。
Mais ce qu'il y a peut-être de plus contrariant, c'est le fait que de nombreux systèmes de filtrage peuvent être tout simplement neutralisés.
更为根本性的是,许多过滤产品可轻而易举
失效。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。