Nous ne pouvons pas maintenant faire fi de ces engagements et obligations.
我们现在绝不
背弃这些承诺和义务。
Nous ne pouvons pas maintenant faire fi de ces engagements et obligations.
我们现在绝不
背弃这些承诺和义务。
Hélas, Israël fait fi de cette résolution depuis plus de 20 ans.
唉,二十多年来以色列却无视该决议。
Comme les autres, elle fait fi des frontières.
它与其它危机一样,没有国界之分。
Cela signifie donc que l'adoption de cette résolution ferait fi de la position de l'Afrique.
所以,通过这项决议草案将是完全无视非洲自身
场。
Malheureusement, l'OTAN et même l'ONU en ont également fait fi.
令人遗憾
是,北约、甚至联合国内部也对我方提议置之不理。
C'est une idée totalement fausse qui fait fi des réalités historiques.
然而这种观点大错特错,完全不顾历史现实。
Mais les Taliban ont fait fi de ces résolutions et des sanctions qui les accompagnaient.
塔利班对这些决议和伴随而来
制裁置若罔闻。
Le Conseil ne peut faire fi du contexte politique régional lié à cette question.
安理会不
无视围绕这一问题
区域政治背景。
On ne peut faire fi de la Charte et du rôle du Conseil de sécurité.
《宪章》和安全理事会
作用不

视。
Pourquoi fait-il fi des privilèges et immunités du personnel international?
为什么它
无视国际人员
特权和豁免权?
Si le Gouvernement continue à faire fi de ces préoccupations, ces accords risquent d'aller à vau-l'eau.
如果该国政府继续
视这些考虑,这种协议就有破裂
危险。
Les associations espagnoles solidaires de la cause sahraouie ont remporté quelque succès, faisant fi des pressions.
声援撒哈拉事业
西班牙团体顶住了压力,取得了一些成功。
Parce qu'ils font fi des interdits, leur capacité de refuser dépistage et traitement est souvent compromise.
禁止他们
行为
措施威胁到他们拒绝检测和治疗
力。
Il s'agit des normes du « jus cogens » du droit international dont on ne peut pas faire fi.
让我们再次指出,这些都是国际法
绝对准则,因此,我们不
置它们于不顾。
La paix et l'état de droit ne peuvent être établis par ceux qui font fi du droit.
那些在法外采取行动者不
确
和平与法治。
La communauté internationale ne peut pas faire fi des risques qu'entraînent les perturbations violentes du processus constitutionnel.
国际社会决不
无视通过暴力破坏宪政程序会带来
危险。
Le problème est qu'il continue de faire fi des injonctions du Conseil de sécurité et du Tribunal.
问题是,米洛舍维奇先生继续漠视安全理事会和安理会所设法庭
法律要求。
Les séparatistes et les dirigeants de la Fédération de Russie ont volontairement fait fi des engagements préexistants.
分离主义份子和俄罗斯联邦领导人刻意无视这些先前存在
承诺。
Toutefois, on ne peut pas faire fi de la politique réaliste des rivalités qui opposent les grandes puissances.
但大国争夺这一现实政治不可
凭主观愿望使之消失;事实上,在人类历史
大部分时间里,人类状况就是这样。
Leur vente sans discrimination enrichit certains, tout en faisant fi des intérêts et des besoins de la majorité.
其肆意出售使少数人致富,同时却无视多数人
利益和需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。