La Turquie estime que les pays très endettés méritent une attention particulière.
土耳其认为,重债国应该得到特别帮助。
, 毁坏了
;
, 衰弱
;
;

,介入
,卷入
;
家;
;
,赤字
;La Turquie estime que les pays très endettés méritent une attention particulière.
土耳其认为,重债国应该得到特别帮助。
La situation des pays endettés devrait être examinée au cas par cas.
关
债务,情况应当逐案评价。
La Côte d'Ivoire est l'un des pays les plus endettés du monde.
科特迪瓦是世界上负债最重
国家之一。
L'Inde a annulé la dette de tous les pays pauvres très endettés.
印度已经勾销了所有债台高筑
穷国
债务。
Beaucoup se sont endettées pour payer les services de base.
对许

说为支付基本服务而债台高筑已成为现实。
Les familles sont nombreuses, les dépenses élevées et la plupart des mineurs endettés.
家庭
口数量较
,费用很高,而且大部分矿工欠债。
Pour les PMA et les pays lourdement endettés, les prêts ne constituent pas la meilleure solution.
对
最不发达国家和负债沉重
国家,借贷并不是理想
选择办法。
Les pays pauvres très endettés sont ceux qui en bénéficient le moins.
欠债较
贫穷国家得到
数额仍然最少。
L'allégement de la dette constitue la clef du développement des pays pauvres fortement endettés.
债务减免是重债穷国发展议程中
关键因素。
Le service de la dette continuait de grever les maigres ressources des PMA lourdement endettés.
沉重
债务和还本付息负担继续耗掉这些国家有限
资源。
L'Initiative en faveur des pays pauvres fortement endettés est la bienvenue.
重债穷国倡议是一个受欢迎
倡议。
La Suisse soutenait vigoureusement l'initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE).
瑞士强烈地支持关
重债穷国
倡议。
L'initiative renforcée en faveur des pays pauvres très endettés est aux prises à plusieurs difficultés.
增加优惠
重债穷国倡议还面临了一些挑战。
Une autre contribution importante est l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE).
另一个重要
贡献是重债穷国债务倡议。
La situation critique des pays à revenu intermédiaire fortement endettés mérite une mention spéciale.
特别应该指出
是中等收入国家和负债累累
国家所面临
棘手状况。
La Zambie fait partie du groupe des pays pauvres fortement endettés.
赞比亚属
负债沉重穷国类别。
L'Allemagne remettra l'ensemble de la dette bilatérale des pays pauvres fortement endettés.
德国将放弃债务最重
穷国
全部双边债务。
Il faut adopter des mesures novatrices pour venir en aide aux pays endettés.
必须采取一些革新措施对负债国家提供减免。
Comme le dit le proverbe russe, qui trop sommeille, endetté s'éveille.
用俄罗斯
一句俗话
说,“睡得越长,欠债越
”。
Cela permettrait un traitement plus équitable des différents pays pareillement endettés.
这样,承受类似债务负担
各个国家将得到比较公平
待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。