Cela montre bien l'importance de proposer un site d'information convivial sur l'Internet.
这表明了一个方便
互联网资料库
重要性。

,
宴饮交
, 忙于宴饮交
,
交

一餐
, 易操作
, 普通型
, 普及型
[指电脑硬件]
操作非常方便使用。
,热烈
;
感
;
,有节日气氛
;
,惬意
;
, 爱社交;
感
, 讨人欢喜
,令人喜
;口>
;
,优美
,雅致
;
,亲切
,和蔼
;Cela montre bien l'importance de proposer un site d'information convivial sur l'Internet.
这表明了一个方便
互联网资料库
重要性。
Le Bureau a réaménagé son site Web pour le rendre plus convivial.
评价处彻底改造了该处
网站,使之更加方便用户使用。
Les noms de domaine sont aujourd'hui une nécessité pour la recherche conviviale d'informations sur Internet.
域名是如今在互联网上进行方便
信息检索
一个必要条件。
Les nouvelles pages comportent en outre des informations plus diversifiées et conviviales sur le Comité.
这些新网页
提供了更宽泛、更便于使用
各委员会信息。
Il faut continuer à développer le centre pour le rendre plus fonctionnel et convivial.
信息交换所
应进一步加以发展,以提高其功能和对用户
便利程度。
De plus, le site Internet recevra des améliorations techniques et sera rendu plus convivial.

,
需开展其他工作,使联巴信息系统网站在技术上更先进,更便利用户使用。
Le logiciel SAMIS a une conception modulaire et une interface graphique conviviale centrée sur les tâches.
卫星农业气象信息系统软件有一个模块化设计并被组装到一个易于使用、基于任务
图形用户接口中。
Remanié en juin, ce site est désormais plus convivial et offre de nouvelles possibilités de recherche.
该网站在6月经过了重新设计,使其更容易操作,并添加了新
搜索功能。
Afin de le rendre plus convivial, ce site a été réaménagé et actualisé en février 2007.
为了使其更加方便用户,委员会
网站在2月份已重新设计和更新。
Notre objectif est d'offrir aux États Membres intéressés l'éventail complet et convivial de l'appui de l'ONU.
我们
目标是向感兴趣
会员国提供各种方便用户
联合国支助服务。
Ce format plus convivial a été largement diffusé tant à l'intérieur qu'en dehors des Nations Unies.
这种更方便用户
形式已在联合国内
得到广泛
传播。
Il s'agit d'un site Web sûr et convivial, où les parties intéressées peuvent afficher directement des informations.
这个网站利用了秘书处现有
设施,网站
维护由
交使团和秘书处分担,工作组则起协调作用。
Premièrement, une bonne partie des données et de l'information n'est pas organisée ou structurée de manière «conviviale».
第一,不少数据和信息往往没有以“用户友善”
方式组织和编排。
Un manuel convivial sur l'utilisation du système a été élaboré et distribué à tous les services compétents.
已为所有提出报告
实体编制和分发一份方便用户
系统操作手册。
Les organismes internationaux font de nombreux efforts pour transférer leurs bases de données sur des plateformes plus conviviales.
国
机构在把现有工业统计数据库转换到更方便用户
平台方面作出了重大内部努力。
Le système de signalement des nouvelles entrées a été amélioré par un ajout d'options et une interface plus conviviale.
新
登录报告已改进,可以提供更多
选择和更方便用户
界面。
Au début de l'année, le Groupe de travail s'est efforcé d'améliorer les exposés succincts en les rendant plus conviviaux.
在今年年初,工作组着力对简要说明作了改进,使它更便于使用。
Le nouveau millénaire, que tant de femmes et d'hommes espéraient pacifique et convivial, laisse aujourd'hui sécréter doute et pessimisme.
如
多男男女女曾经希望新千年将是一个和平与欢乐
千年,可是,新千年今天是一个疑虑与悲观
千年。
Une des difficultés est due à la nécessité de disposer d'un site Web aussi utile et convivial que possible.
困难之一是须使网站尽可能有用且方便用户使用。
Le Comité réfléchira aux moyens de rendre ces sources d'information plus conviviales, notamment en établissant une base de données pertinentes.
委员会将考虑如何使这些信息来源更加方便用户,包括开发一个数据库,提供相关信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。