Les collectionneurs peuvent adhérer à une association légalement constituée.
收藏者可加入
法建立的协会。
者,搜
者,收藏家
邮者,邮票收藏家
〕
器,收
装置
,搜
,收藏;Les collectionneurs peuvent adhérer à une association légalement constituée.
收藏者可加入
法建立的协会。
Certains de ces timbres sont à présent bradés puisque les collectionneurs ont cessé de s'y intéresser.
现在,由于
邮者停止收藏这种邮票,有些价格暴跌。
Cela vaut en particulier pour l'APNU puisque la plupart des collectionneurs ne sont pas à proximité de ses bureaux.
这尤其适用于邮管处,因为多数
邮者并不住在邮管处邮局附近。
IS3.14 Autre facteur contribuant au déclin du commerce philatélique : la base mondiale de collectionneurs est en diminution.
IS3.14 导致减少的另一个因素是全世界的
邮者人数在减少。
La demande était alimentée par le marché des animaux de compagnie, les collectionneurs et le secteur de la recherche biomédicale.
对贩运的标本的需求源于宠物市
、收藏者的需要和生物医学研究。
Un membre expulsé d'une association peut demander la qualité de collectionneur au Comité des armes du Ministère de la défense.
被协会开除的成员可向武器委员会申请收藏者地位。
L'activité du marché philatélique continue de fléchir en raison du vieillissement des collectionneurs et de l'évolution à long terme du marché.
邮市
继续下滑,因为
邮者老龄化,市
件长期变化。
Les associations de collectionneurs d'armes restent sous le contrôle et la supervision des autorités militaires dans le ressort desquelles elles fonctionnent.
武器收藏者协会将由对其业务活动地区拥有管辖权的军事当局控制和监督。
Le marché illicite est peuplé de toutes une série d'organisations de criminels avisés, de voleurs, de négociants occasionnels et de collectionneurs peu regardants.
这种非法市
充斥着各种复杂的犯罪组织、单个盗窃者、零散的不法商人和不择手段的收
者。
Parallèlement, des experts réunis à l'UNESCO ont proposé qu'un code d'éthique particulièrement destiné aux collectionneurs soit préparé, en complément de celui de l'ICOM.
与此同时,教科文组织所召
的专家提议,应当制订尤其针对收藏商的道德准则,作为国际博物馆理事会相关准则的补充。
Comme pour la réclamation no 3006092 dont il a été question plus haut, la plupart des tableaux avaient été achetés par l'intermédiaire d'un beau-frère collectionneur d'œuvres d'art.
与上述联
国赔偿委员会第3006092号索赔相同,索赔人的大部分绘画是通过作为艺术收藏家的内兄购买的。
La qualité de collectionneur est reconnue par certificat délivré par les associations à leurs membres et par le Commandement général des forces militaires aux autres intéressés.
协会成员的收藏者身份应得到协会及军队总司令部的认可,非协会成员的收藏则应得到军队总司令部的认可。
La philatélie pourrait être l'une des principales sources de profit de l'Administration postale, mais on constate à long terme un déclin général de cette activité, l'âge moyen des collectionneurs continuant d'augmenter.
邮可能是这项活动主要的利润来源之一,但是由于
邮者平均年龄持续增加,从长期来看,
邮增长率全球下降阻碍了
邮的发展。
À cet égard, les données de référence fournies par l'Union postale universelle (UPU) indiquent que la très grande majorité des collectionneurs n'utiliseront pas les timbres de leurs collections à des fins d'affranchissement.
在这方面,万国邮政联盟(万国邮联)提供的基准信息显示,绝大多数个人
邮者不会用所收藏的邮票邮寄物品。
Aux fins du présent décret, sont considérées comme associations de collectionneurs d'armes les personnes juridiques qui ont pour fin la détention de tous types d'armes de collection, leur exposition et l'amélioration des musées.
为本法令所列之目的,武器收藏者协会系为了购买各类值得收藏的武器、促进这类武器的展览及改善现有展览馆而建立的
法实体。
Chaque collectionneur est responsable, devant le Commandement militaire de la juridiction, de la sécurité et de l'emploi correct des armes en sa possession, les associations veilleront au respect intégral des dispositions en la matière.
就其拥有的武器的安全和妥善使用情况而言,每个收藏者都向军事指挥部负责;协会应确保严格遵守这方面的法律规定。
Le Conseil des arts du pays de Galles promeut la vente d'œuvres d'art issues des galeries publiques et privées aux personnes privées en recourant au Plan collectionneur de la Principauté, système de crédit sans intérêts.
威尔士艺术委员会促进公立和商界画廊利用威尔士收藏家计划(一项无息信贷计划),向个人销售艺术作品。
L'association représente les intérêts commerciaux qui s'occupent d'échange de données géospatiales, et compte notamment parmi ses membres des géomètres, des fournisseurs de données, des cartographes, des éditeurs et des fabricants, des bibliothèques et des collectionneurs.
地图贸易协会代表与交换地理空间信息有关的商业利益,其成员包括测量员、数据提供者、制图员、出版商以及制造商、图书馆和收藏者。
Toutefois, il est clair que la majorité des collectionneurs n'utiliseront pas les timbres de leurs collections à des fins d'affranchissement, puisque la plupart d'entre eux ne sont pas à proximité de bureaux de l'Administration postale de l'ONU.
不过显然,大多数个人
邮者不会将所收藏的邮票用于邮寄,因为大多数
邮者不住在邮管处邮局附近。
Dans les années 50, 60 et 70, l'Administration postale de l'ONU a émis des timbres « de la série ordinaire » en grandes quantités et ceux-ci sont à présent mis en vente, puisque les collectionneurs ont cessé de s'y intéresser.
这些邮票现在被廉价出售,因为
邮者不再收藏这些邮票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。