Après chaque évaluation, le gouverneur a augmenté le nombre de cartons que l'auteur pouvait conserver dans sa cellule.
在每次评估之后,典狱长提高了提交人可保留在牢房的纸箱数目。

的人Après chaque évaluation, le gouverneur a augmenté le nombre de cartons que l'auteur pouvait conserver dans sa cellule.
在每次评估之后,典狱长提高了提交人可保留在牢房的纸箱数目。
Ajouter "en carton (1G)" dans la colonne "Emballages extérieurs" sous "Fûts" pour les instructions d'emballage P134 et P138.
在包装规范P144中“外容器”条目下的“桶”一栏加上“钢,活动盖(1A2)”、“铝,活动盖(1B2)”
“
料,活动盖(1H2)”。
Les lettres, télégrammes, radiogrammes, colis postaux, paquets, cartons, transmissions, télécopies et courriers électroniques en particulier sont susceptibles d'être interceptés.
别规定可以扣押的通信物品如下:信件、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、发送的信息、传真
电子邮件。
1.3.5.4 La classification figurant dans le tableau du 2.1.3.5.5 s'applique uniquement aux objets emballés dans des caisses en carton (4G).
3.5.4 2.1.3.5.5的分类
中所示的分类仅适用于装在纤
板箱(4G)中的物品。
En conséquence, les prisonniers sont obligés de dormir sur des morceaux de carton placés à même le sol en ciment.
结果,囚犯们被迫躺在铺着硬纸板的水泥地上。
Par ailleurs, la Section a accumulé 16 000 cartons de dossiers non traités provenant des missions de maintien de la paix.
此外,

派团的16 000箱记录仍在该科积压,等待处理。
Il pouvait d'ailleurs avoir accès aux différents cartons en remplaçant certains qui se trouvaient dans sa cellule par d'autres qui étaient stockés.
他可通过以牢房中的文件箱换取储藏的文件箱的方式取得
他文件箱。
Elle doit être équipée de silos ou d'autres conteneurs (par exemple des caisses nettoyées et vides ou de grandes boîtes en carton).
库区应装备铁桶或
他容器(例如,清洁的空桶或大的硬纸板箱)。
Le 25 mai, la Force a livré à Fond Verrettes 18 000 litres d'eau en bouteille, 500 cartons de fruits et 500 cartons de pain prélevés sur ses propres approvisionnements.
25日,海地部队从现有补给中向丰
列
调拨了18 000立升瓶装水、500箱水果
500箱面包。
Toutefois, le Bureau de la gestion des ressources humaines n'a pas communiqué un tel module au Service, auquel il a simplement transmis des cartons de candidatures.
然而,人力资源管理厅并没有移交任何此类名册——而只是将装有候选人申请的箱子交给人事管理
支助处。
De plus, environ 4 000 cartons de documents provenant des missions de maintien de la paix sont actuellement en attente de traitement, et leur nombre devrait augmenter.
此外,目前已有各
持
平
派团送交的4 000箱文件需要处理,而且预期还会有更多的文件。
L'expédition dans les fonderies fera souvent intervenir un passage de frontières, auquel cas les caisses ou les grandes boîtes en carton seront emballées dans des conteneurs d'expédition.
货运至冶炼厂经常需要作越境运输,在此种场合,料桶或大型硬纸板箱将被装入适合于船舶运输的容器中。
Il existe tout un éventail de matières isolantes autres que les matières plastiques utilisées pour produire des câbles, notamment le papier ou les cartons, qui seraient englobées dans cette rubrique.
用来生产电缆或电线的
料以外的绝缘材料极
广泛,例如这一条目下将包括的纸张或硬纸板。
Il affirme qu'il dort sur des cartons et des journaux et que ses conditions actuelles de détention au pénitencier général sont également contraires à l'article 7 et à l'article 10, paragraphe 1, du Pacte.
他称他就睡在纸板
报纸上面,并称他目前在总监狱的关押条件也违反了《公约》第七条
第十条第一款。
Elles sont construites avec des matériaux tels que des briques de boue, des cailloux, des bâtons, du carton et du métal de récupération, maintenus ensemble avec du bois et du plâtre.
这些棚屋是用土坯、石头、枝棍、纸板
废金属这类材料建造的,由木头
灰泥连在一起。
Emballages extérieurs en carton: L'échantillon doit être soumis à une aspersion d'eau qui simule l'exposition à une précipitation d'environ 5 cm pendant une durée d'au moins 1 h. Il doit ensuite subir l'épreuve prévue au 6.3.5.3.1.
对容器样品淋水,使
象暴露于降雨量大约每小时5厘米的情况至少1小时。 然后进行6.3.5.3.1所述的试验。
En théorie, la case « physical receipt » devrait être cochée dans le système Atlas pour chaque commande livrée, même s'il peut être nécessaire d'envoyer ensuite un rapport de réception et d'inspection lors de l'ouverture des cartons.
理论上,已送货的每一份定购单都应在阿
拉斯系统内选定“货物本身已收到”,尽管
后在开箱时还需要验收
。
L'aide arrive également au port de Beyrouth, notamment grâce à la frégate française Jean de Vienne, et au port de Tyr, où deux navires français ont déchargé 420 cartons de vivres destinés à la Croix-Rouge internationale.
援助物资还继续运抵贝鲁
港——法国的护卫舰Jean de Vienne就运送物资到该港口;另外两艘法国船在蒂尔港卸下给国际红十字会的420包食品。
Comme lors des missions précédentes, le Rapporteur spécial a rencontré des sans-abri et entendu leur témoignage et vu comment ils vivaient dans la rue, dans des cartons, des tunnels, des stations de métro ou d'autres lieux du même genre.
如在以前访问中一样,
别报告员目睹了无家可归者的状况并听取了他们的证词,而且还看到住在街头、纸板箱中、隧道里、地铁站以及
他这类场所的种种情形。
Les chargeurs et les accessoires (sangles, lunettes de visée, baïonnettes, etc.), ainsi que toute munition retirée des armes, doivent être mis dans des piles ou des cartons différents en attendant de s'en débarrasser ou de les détruire.
弹仓
附属设备如枪背带、光学瞄准具、剌刀等,连同取出的弹药,都应分别归堆或装箱,供以后处置或销毁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。