La calotte glacière antarctique se divise en Antarctique Est et Antarctique Ouest.
南极冰帽分成东部南极冰原和西部南极冰原。

圆帽;【宗教】教士圆帽
圆帽
圆帽La calotte glacière antarctique se divise en Antarctique Est et Antarctique Ouest.
南极冰帽分成东部南极冰原和西部南极冰原。
Les calottes polaires fondent à une vitesse alarmante.
极地冰盖正在
令人不安的速
融化。
Elle permettra ainsi d'évaluer les incidences du changement climatique sur les calottes polaires de la Terre.
这样,该飞行任务将提供一个对气候变化对于地球的极地冰盖的影响的评估。
La fonte généralisée des glaciers et des calottes glaciaires a contribué à la montée du niveau des océans.
冰川和冰帽的大范围减少推动了海平面上升。
La dynamique de la calotte glaciaire au centre des Terrritoires de la Reine Maud Land fait également l'objet d'une étude.
还对德龙宁·毛德地中部的冰原活动进行了研究。
CryoSat permettra de mesurer les variations d'épaisseur de la calotte glacière et des glaces de mer avec une précision inédite.
CryoSat将
前所未有的精
测量冰原高
的变化和海冰厚
的变化。
On a fait remarquer que la région de l'Arctique était également touchée et que la fonte de la calotte glaciaire s'accélérait au Groenland.
有人提到,气候变化正在影响北极地区,目前观察到冰岛的冰盖正在加速融化。
La fonte des glaciers et des calottes glaciaires et la dilatation thermique ont beaucoup contribué à l'élévation récente du niveau de la mer.
冰川和冰帽的减少,
及
膨胀,是最近海平面上升的重要原因。
On a établi qu'il existait une corrélation entre l'intensité du mouvement des glaces et celle de l'activité cyclonique, l'advection thermique et l'augmentation de l'enneigement de la calotte glaciaire.
冰层运动剧烈时期与旋风活动的
、
平流和冰原上积雪的厚
相关。
D'aucuns soutiendront encore que le réchauffement de la planète est sans importance - que la fonte des calottes glacières est sans importance parce qu'ils croient qu'ils peuvent se résoudre d'eux-mêmes.
时至今日,仍然会有人喋喋不休地争辩说,全球升温并不要紧、冰川消融也不要紧—他们认为这些现象总是会自生自灭的。
Hormis les calottes polaires, c'était l'Himalaya qui contenait les réserves d'eau les plus importantes; il alimentait sept grands fleuves asiatiques et faisaient vivre une grosse partie de la population mondiale.
喜玛拉雅山脉蕴藏了世界上除极地冰盖
外的最大的水资源储量,哺育了亚洲的七大河流,并且养育了世界上的大部分人口。
En raison de la fonte des calottes glaciaires, mon pays insulaire de faible élévation est vulnérable à un second type d'extinction, à savoir qu'il risque de disparaître sous les vagues de l'océan.
随着极地冰帽的融化,我国这个地势较低的岛国面临着第二种类型的灭绝,即在海洋波涛之下消失。
Cette mission fournit non seulement un cliché d'ensemble du mouvement des glaces mais aussi permet, de façon importante, de mieux appréhender les causes et les modalités de ces modifications de la calotte glaciaire.
这项任务不仅提供关于冰是如何移动的简要描述,而且提供了关于冰原正在发生怎样的变化及其原因的新的重要见解。
Des études menées à partir de données de télédétection ont révélé l'existence d'un lien étroit entre la dynamique de la zone marginale de la calotte glaciaire de l'Antarctique et les conditions hydrométéorologiques près de la côte.
利用遥感数据进行的研究,确定了南极洲冰原外缘部分的运动与海岸附近水文气象条件之间的联系。
Les scientifiques tentent de comprendre si ces modifications sont le résultat de pressions climatiques extérieures sur l'immense calotte glaciaire ou si elles résultent d'une instabilité épisodique et naturelle causée par les forces contrôlant l'écoulement du complexe glaciaire.
科学家们正在试图了解这种变化是由于大冰原上外部气候的影响还是由于控制复杂的冰河流动的各种力量产生的自然和偶然不稳定性引起的。
La plupart des études de la biologie des montagnes sous-marines effectuées jusqu'à ce jour ont été axées sur les montagnes sous-marines avec une calotte sédimentaire et sur les communautés biologiques vivant à l'intérieur ou à la surface de ce sédiment.
迄今大多数海峰生物的研究都集中在带有沈积顶的海峰和生活在该沉积层之中和之上的生物区。
Enfin, la longue durée des phénomènes de dilatation thermique et de réaction des calottes glaciaires au réchauffement signifie que la stabilisation des concentrations de gaz à effet de serre aux niveaux actuels ou au-dessus n'entraînera pas celle du niveau des mers avant des siècles.
膨胀长期存在
及冰盖对暖化现象的反应表明,今后数百年内,温室气体集中
稳定在或超出当前水平都不会导致海平面稳定。
L'an passé, en adoptant la résolution sur les océans et le droit de la mer, les États Membres se sont déclarés fortement préoccupés par la vulnérabilité de l'environnement et la fragilité des écosystèmes des régions polaires, notamment l'océan Arctique et la calotte glaciaire arctique.
去年,在通过关于海洋和海洋法的决议时,各会员国均表示深为关切环境的易损性
及极地地区、尤其是北冰洋和北极冰帽生态系统的脆弱性。
Le réchauffement de la planète pourrait provoquer une élévation de 86 centimètres du niveau de la mer d'ici à la fin du XXIe siècle, ce qui entraînerait l'inondation d'établissements humains dans les zones côtières et les îles, et la fonte de la calotte glaciaire des pôles.
全球升温可能使海平面到二十一世纪末上升34英寸,淹没人类的海岸和岛上居住区,并使极地冰盖融化。
Etabli sur la base de la répartition mondiale des glaciers et des calottes glaciaires, ce rapport se penche sur les variations frontales à long terme (depuis la fin du dix-neuvième siècle) et les séries d'équilibre de masse dans diverses régions (depuis le milieu du vingtième siècle).
该报告基于全球冰川和冰盖的分布,重点讨论不同区域冰川和冰盖的前部长期变化情况(追溯到十九世纪晚期)及其物质平衡情况 (追溯到二十世纪中叶)。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。