Le manque d'enseignants autochtones bilingues ayant une bonne formation est un obstacle majeur.
个严重
问题是缺乏能讲双语
合格
土著教师。
种语言
;
种语言
;双语
种语言
版本, 双语版
种语言
;会讲
种语言
, 精通
国语言
种语言
地区
种语言
女秘书
国语言
人
种语言
秘书
种语言
,双+lingu语言+e
;
;
,语言研究
;
;
,法国人
;
;Le manque d'enseignants autochtones bilingues ayant une bonne formation est un obstacle majeur.
个严重
问题是缺乏能讲双语
合格
土著教师。
Cette population est essentiellement hispanophone mais souvent bilingue espagnol-anglais.
岛上居民基本上讲西班牙语,但时常使
英西双语。
Dans la plupart des pays, les peuples autochtones souhaitent bénéficier d'une éducation bilingue interculturelle.
在大部分国家里,土著民族经常要求双语
不同文化间教育。
L'enseignement bilingue doit être assuré pendant les trois premières années au moins du cycle primaire.
至少应当为小学头三年级安排双语教育。
Le Bureau a recruté un assistant bilingue pour l'aider dans cette tâche.
办公室雇
了
名语文助理协助

作。
Au cours de l'année écoulée, l'UNICEF a continué d'apporter son soutien à l'enseignement bilingue interculturel.
在过去
年,儿童基金会继续支助双语和不同文化间教育。
La plupart des Samoans sont bilingues et parlent le polynésien et l'anglais.
大部分美属萨摩亚人是双语,既说玻里尼西亚语,也说英语。
Donner des précisions sur la création de nouvelles écoles à l'intention de la population bilingue.
请进
步介绍为缔约国
双语人口建设新学校
情况。
Des enseignants bilingues ont également été recrutés.
聘
了双语教师为儿童授课。
Il est également préoccupé par la réduction du budget alloué à l'enseignement interculturel et bilingue.
委员会还对跨文化教育和双语教育经费被削减表示关注。
Depuis maintenant neuf ans, l'UNIDIR publie une revue trimestrielle bilingue, Forum du désarmement.
裁研所出版双语季刊《裁军论坛》,现已是第九个年头。
L'enseignement bilingue a vu le jour mais touche actuellement moins de 10 % des enfants autochtones.
双语教育也已开展起来,但目前只有不到10%土著儿童得到
种教育。
Depuis plus de cinq ans, l'UNIDIR publie le Forum du désarmement, revue trimestrielle bilingue.
裁研所出版
份双语季刊《裁军论坛》,
份刊物已出版了5年多。
La documentation bilingue et la documentation dans la langue de la communauté ethnique.
编写双语文件和有关民族社区语言
文件。
Les populations autochtones souffrent également de l'insuffisance des efforts gouvernementaux en matière d'éducation bilingue.
此外,土著人民还因政府没有提供充分
双语教育而受困扰。
Ce renforcement du soutien institutionnel de l'enseignement bilingue est nécessaire, outre une solide base juridique.
除了
个坚固
法律基础之外,
种加强对双语教育
体制性支持是必要
。
Il y a en tout huit écoles maternelles bilingues privées.
私立双语幼儿园共有八所。
Il lui recommande également d'envisager d'accroître le nombre d'écoles bilingues, notamment dans les zones rurales.
委员会建议缔约国考虑增加双语学校数目,特别是增加农村
双语学校数目。
Elle envisage d'étendre les programmes bilingues à d'autres zones.
泰国计划将双语教育扩大到其他地区。
Sur le plan de la culture, l'Argentine ouvrait des écoles bilingues qui avaient beaucoup d'importance.
在文化方面,阿根廷正在开设双语学校,
是很重要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。