Les FDI étaient entrées dans la ville le 10 août et avaient occupé les baraquements militaires libanais.
以国防军于8月10日进入该城,占领了黎巴嫩的军营。
Les FDI étaient entrées dans la ville le 10 août et avaient occupé les baraquements militaires libanais.
以国防军于8月10日进入该城,占领了黎巴嫩的军营。
Le requérant affirme que le camp comprenait des baraquements utilisés normalement pour loger la main-d'œuvre portuaire.
索赔人说,营地的房舍和棚屋平时是港口劳工的住所。
Ils travaillaient au contact direct de la population et leurs baraquements étaient tout au plus entourés de fils barbelés.
他们的工作需要与当地居民直接接触,住处也很近,至多只有几根有刺铁丝网隔开。
Ils vivent dans des baraquements de fortune souvent dépourvus des services les plus essentiels, tels que l'assainissement, l'électricité et même l'eau potable.
工人们住
临时搭建的工棚里,往往没有诸如卫生设施、电源乃至饮用水等最起码的基本设备。
Des champs de mines ont également été créés devant les installations stratégiques tenues par les parties au conflit, telles que les baraquements militaires.
交战方也
交战方控制下的战略设施前面布设雷
,例如军营的前面。
On peut dire la même chose dans le cas de pertes matérielles dans une succursale ou même dans un bureau ou des baraquements de chantier.
同一情况也适用于分部乃至工地办公室或营地所遭受的实际损失。
Ils ne restent que quelques jours dans les baraquements militaires.
他们
几天内就离开军营。
Plus de 100 écoles ont été remises en état depuis septembre, et la plupart des tentes qui faisaient office de salles de classe ont été remplacées par des baraquements provisoires pour l'hiver.
份以来,100多所学校被修复,大多数“帐篷学校”已转入临时的“集装箱学校”过冬。
Au cours de l'inspection menée à Al Khafji, l'équipe de vérification a inspecté le site sur lequel, aux dires du requérant, se trouvaient les baraquements, les postes de commandement et le centre logistique.
实地视察期间,核查组视察了索赔人所称军营、指挥所和后勤设施所
地的现
。
À Cuba, cette réalité a laissé des traces matérielles profondes dans de vieilles sucreries, plantations de café, baraquements et autres installations qui ont subsisté dans nos campagnes et font aujourd'hui partie de notre paysage.
古巴,这种现实
下了深深的实物铬痕,有古老的糖加工厂、咖啡种植园、奴隶居住区和仍

我国乡村的其他结构,其中一些已经与我们的自
风景融为一体。
Les Érythréens ont mis en place sur l'île une caserne constituée d'une rangée de six baraquements et d'un bunker destiné à offrir aux militaires une protection et un camouflage adaptés, ainsi qu'un espace de travail.
厄立特里亚人
岛上建立了一个营房,其中包括一排6幢建筑物和一个保护士兵的掩体,一处伪装以及一个办公空间。
Selon les premières informations, le jour de l'attaque, les FAPC auraient pris l'initiative de tirer des grenades propulsées par fusée sur le baraquement occupé par ces nouveaux miliciens, probablement dans le but d'éliminer ce nouveau groupe armé.
攻击之日,据报刚果人民武装部队先向这些新民兵驻扎的兵营发射火箭榴弹,大概旨
与这个新建的武装团伙作战。
On peut dire la même chose dans le cas de pertes matérielles dans une succursale ou même dans un bureau ou des baraquements de chantier (dépenses qui sont également considérées en général comme faisant partie des frais généraux).
同一情况也适用于分部乃至工地办公室或营地(其开支一般也视为间接费用的一部分)所遭受的实际损失。
L'Office a par ailleurs bénéficié de l'entière coopération des autorités syriennes pour planifier son projet de réhabilitation de Neirab, à savoir reconstruire les baraquements de ce camp, qui datent de la Seconde Guerre mondiale et sont aujourd'hui complètement délabrés.
近东救济工程处
规划拟议的内拉卜重建项目时还得到了叙利亚当局的充分合作,这个项目是为了重建内拉卜难民营中第二次世界大战时期破旧失修的营房。
L'utilisation des bâtiments scolaires comme casernes ou baraquements temporaires pour les besoins des forces de sécurité et du PCN-M, la destruction des écoles durant les opérations militaires et les massacres d'écoliers et d'enseignants sont autant d'entraves à l'accès des enfants à l'éducation.
安全部队和尼共(毛派)利用学校楼房作为军队的营房或临时住所,军事行动期间造成破坏以及确实杀害教师和学生等情况都妨碍尼泊尔境内的儿童接受教育。
Sa réclamation porte: a) sur des baraquements de chantier, y compris les accessoires et le mobilier (IQD 227 000); b) sur des matériels et des machines (IQD 102 045); c) sur des moyens de transport (IQD 20 850); d) sur des matériels en voie d'acheminement (US$ 40 338 e) sur des machines (US$ 619 432) f) sur des frais de transport (US$ 200 000).
该索赔包括 :(a) 工地宿营用具,包括家具和支架(27,000伊拉克第纳尔);(b) 设备和机器(120,045伊拉克第纳尔);(c) 运输手段(20,850伊拉克第纳尔);(d) 转运物资(40,338美元);(e) 机器(619,432美元) ;和(f) 运输费用(200,000美元)。
Pour leur part, les FDI ont attaqué les Forces armées libanaises et leurs installations (par exemple l'aéroport militaire de Qliat dans le nord du Liban, toutes les installations radars situées le long de la côte libanaise et les baraquements militaires à Djamhour, à 100 km de la frontière sud avec Israël).
以国防军攻击了黎巴嫩武装部队及其资产(例如
黎巴嫩北部的Qliat军用机
24 ,黎巴嫩海岸线的所有雷达装置以及与以色列交界的南部边境地区100公里以外的Djamhour军营25 )。
Le Président de la République s'est rendu, à la tête d'une délégation ministérielle, sur le Ras-Doumeira pour constater que les forces érythréennes avaient occupé complètement le Ras-Doumeira, construit des baraquements en feuille de palmier, des tranchées, des fortifications en roche basaltique et, dans la crique qui jouxte le Ras-Doumeira, des vedettes rapides armées de canons et un patrouilleur avaient accosté.
吉布提总统率领部级代表团前往拉斯杜梅拉,发现厄立特里亚部队已完全占领拉斯杜梅拉,建造了棕榈叶临时营房、壕沟和玄武岩防御工事,还
靠近拉斯杜梅拉的小海湾里停放了装有大炮的快艇和一艘巡逻艇。
Levi et Debenedetti donnent son vrai sens à la « propreté » dans le camp, en expliquant que quiconque entrait dans un dortoir pour la première fois en y jetant un regard superficiel ne pouvait pas voir que partout dans la structure des baraquements, dans les poutres de support et dans les châlits vivaient des milliers de punaises et de puces qui empêchaient les prisonniers de dormir.
莱维和德贝内代蒂解释说,
集中营,“干净”一词的意思是:第一次走进宿舍的任何人,环视周围,将看不到营房结构中,房子的横梁中,内有床铺的小屋中,住着成千上万臭虫和跳蚤,使犯人无法入睡。
Au camp Ziouani, les travaux suivants ont été menés à bien : un nouvel abri fortifié pour le bataillon de soutien logistique, un relais de transmission, un nouveau bâtiment des communications, neuf nouveaux baraquements destinés au bataillon de soutien logistique et au bataillon polonais, un important réseau câblé souterrain pour les transmissions et la télématique, et un nouveau bâtiment destiné à la section de police militaire de la Force (détachement alpha).
齐瓦尼营,供后勤利用使用的一个新的掩体、一个大型通信塔、一个新的通信建筑、供后勤营和波兰营使用的九个新的营房区、一个大型地下通信/信息技术电缆管道网以及观察员部队宪兵排(阿尔法分遣队)使用的一个新的建筑已经完工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。