Baraka est une fillette de 7 ans dans une communauté agraire au Kenya.
巴拉卡是肯尼亚农村项目中一个7岁
女孩。
Baraka est une fillette de 7 ans dans une communauté agraire au Kenya.
巴拉卡是肯尼亚农村项目中一个7岁
女孩。
La région de Fizi Baraka, où ont eu lieu les combats les plus récents et les plus intenses, est une zone stratégique pour plusieurs raisons.
最近发生了激烈
斗
Fizi Baraka地区由于许多原因具有

义。
Est particulièrement préoccupant le sort des 450 familles du district de Diamaguène et des 5 000 habitants du bidonville de Baraka qui sont menacés d'expulsion alors qu'ils occupent les lieux depuis longtemps.
委员会特别对Diamaguène地区
大约450户人家和Baraka贫民窟
大约5,000名居民
困境表示关注,因为尽管他们在自己
住宅里长期居住,但仍然受
被缔约国驱逐
威胁。
Baraka et ses frères et soeurs risquent de perdre leur maison et leur terre au profit de leur oncle, qui en réclame la propriété en application des règles d'héritage coutumières.
巴拉卡和她
兄弟姐妹们现在正面临她
叔叔将夺去他们
家和他们
土地
危险,她
叔叔根据当地
继承习俗声称拥有她们
家和土地。
Au Sud-Kivu, où le programme Amani a officiellement pris fin le 8 juillet, les centres de regroupement de Baraka et Kalehe ont été fermés et les ex-combattants ont été transférés à Luberizi.
在南基伍,“阿马尼进程”于7月8日正式结束,巴拉卡和卡莱亥集结点随之关闭,前
斗人员被移往卢贝里兹集结点。
Les gouvernements, les organisations non gouvernementales et les autres donateurs doivent mieux financer le renforcement des capacités des communautés, pour qu'elles puissent traiter des problèmes de Baraka et de ses pairs.
各国政府、非政府组织和其他捐助者必须更加注
支助社区加强其能力,以处理象巴拉卡和她同样遭
孩子们

各种问题。
La brigade du Sud-Kivu aurait deux bataillons déployés à Bukavu, y compris à l'aéroport, le troisième étant mis en place dans la zone de Fizi-Uvira-Baraka-Kamanyola et le quartier général étant situé à Bukavu.
南基伍旅
两个营将部署在布卡武,包括机场在内,第三个营部署在菲济-乌里拉-巴拉卡-卡曼由拉地区,司令部设在布卡武。
En représailles, apparemment, des membres de tribu armés ont attaqué plusieurs villages contrôlés par l'ALS au Sud d'Abgragel le 7 mai, notamment les villages de Baraka et de Magerine, faisant au moins cinq morts.
7日,在一次明显
报复行动中,武装
部落成员袭击了Abgragel村以南几个由苏丹解放军控制
村庄, 包括Baraka和Magerine村,至少杀死5个平民。
Toutefois, le nombre des candidats à l'intégration ou à la démobilisation devrait augmenter avec l'ouverture d'un troisième centre de cantonnement du Sud-Kivu à Baraka, près des zones d'opération des FRF et des Yakutumba.
然而,由于在靠近联邦共和国部队和雅库通巴行动区
巴拉卡开设第三个南基伍营地中心,预计并入部队或复员
人数会增加。
Au sud d'Uvira, dans des lieux comme Fizi, Baraka et la péninsule d'Ubwari, les anciennes forces Maï Maï commandées par le général Dunia semblent avoir encore moins de contacts avec le commandement de la dixième région militaire.
在乌维拉南部
Fizi、Baraka和Ubwari半岛等地方,Dunia将军指挥下
前玛伊玛伊民兵部队与第十军区指挥链
联系似乎更少。
M. Kibby Kirithi, Directeur et fondateur de la Société kényane Baraka Africa Equity Fund a déclaré qu'il ressortait de son expérience que le principal obstacle au logement abordable au Kenya n'était pas le manque de capitaux nationaux mais plutôt l'insuffisance de l'offre de logements.
肯尼亚Baraka非洲资产基金创始主任Kibby Kirithi先生说,他
经验告诉他,妨碍肯尼亚建造可负担得起
住房
主要障碍不是缺乏国内资本,而是住房供应短缺。
M. Kibby Kirithi, Directeur et fondateur de la Société kényenne Baraka Africa Equity Fund a déclaré qu'il ressortait de son expérience que le principal obstacle au logement abordable au Kenya n'était pas le manque de capitaux nationaux mais plutôt l'insuffisance de l'offre de logements.
肯尼亚Baraka非洲资产基金创始主任Kibby Kirithi先生说,他
经验告诉他,妨碍肯尼亚建造可负担得起
住房
主要障碍不是缺乏国内资本,而是住房供应短缺。
Le Groupe d'experts a appris auprès de fonctionnaires et d'hommes d'affaires, à Bujumbura, que la contrebande d'or se poursuivait par les villes de Bukavu, Fizi Baraka et Uvira, et qu'il s'agit d'une activité traditionnelle qui s'explique par la facilité de passer les frontières du Burundi et par la capacité de l'aéroport de Bujumbura, qui peut accueillir de gros avions cargos.
小组从布琼布拉官方和商界来源获悉,从布卡武、菲齐巴拉卡和乌维拉走私黄金进入布隆迪是一种传统
活动,因为边界漏洞很多,同时布琼布拉机场有能力处理大型货机。
Repeuplons le dessin de Baraka, et remettons-y l'espoir.
让我们使巴拉卡
画中有更多
人和更多
希望。
Dix ans plus tard, le dessin de Baraka est devenu pour elle une réalité.
现在是十年以后了,巴拉卡
画对她变成了现实。
En s'occupant de ses parents, Baraka s'expose aux sévices, à l'exploitation et à des travaux dangereux.
这了照顾她
父母,她受
凌辱和剥削,并干危险
活。
Pour terminer, les dirigeants représentés ici aujourd'hui et tous les autres adultes ont la responsabilité de trouver des solutions à la crise d'espérance exprimée dans le dessin de Baraka.
最后,今天在坐
各们领导人和其他成年人对解决巴拉卡画中所体现
希望危机负有责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。