La grande majorité d'entre eux (84 %) vont dans des stations balnéaires sur Providenciales.
绝大多数入境游客(84%)住在普罗
登夏莱斯的度
。
;
带,滨海
带;La grande majorité d'entre eux (84 %) vont dans des stations balnéaires sur Providenciales.
绝大多数入境游客(84%)住在普罗
登夏莱斯的度
。
La grande majorité des touristes (environ 84 %) continuent d'aller dans les stations balnéaires de Providenciales.
绝大多数入境游客(84%)仍住在普罗
登夏莱斯的度
。
Il comprend le logement résidentiel ainsi que divers complexes touristiques haut de gamme et des propriétés balnéaires.
这一市场包括领土内房屋以及各种高档度
村和海滨房产。
Dans les régions ayant des plages et des stations balnéaires recherchées, les coûts pour l'industrie touristique peuvent être élevés.
有些
区拥有风景迷人的海滩和度

,石油外溢就会给
旅游业造成相
大的损失。
4.1 L'exploitation sexuelle commerciale et le tourisme sexuel sont les plus répandus dans les zones urbaines et les stations balnéaires.
1 商业性剥削和性旅游业在

城市和湖边度

尤为流行。
La COFEPRIS prélève des échantillons sur 218 plages de 33 stations balnéaires afin de déterminer la qualité de l'eau de mer.
联邦预防卫生风险委员会在33个旅游
的218个海滩进行采样以监测海水质量。
Dans les zones balnéaires du Turkménistan, des centres de convalescence pour enfants ont été construits et ont déjà ouvert leurs portes.
在土库曼斯坦的度
疗养区建成并投入使用的有儿童康复中心。
Elle a demandé quelles étaient les mesures prises pour combattre l'exploitation sexuelle et la prostitution des enfants, particulièrement dans les stations balnéaires côtières.
波兰询问了斯里兰卡为制止对儿童的性剥削和儿童卖淫、尤其是在沿海旅游
发生的这类行为采取了何种步骤。
Le tourisme sexuel est un secteur important dans de nombreux pays d'Amérique latine, en particulier dans les stations balnéaires comme à Cuba.
在
丁美洲各国,特别是在古巴这样拥有海滩的国家,色情旅游业占据重要
位。
En coordination avec la CNA, on a créé des comités locaux de plage pour mener des actions conjointes de nettoyage des stations balnéaires.
建立“
方海滩委员会”,与“国家水资源委员会”协调,采取联合行动,保持旅游
清洁。
On prévoit de construire plusieurs nouveaux hôtels de luxe en bordure de mer à Nouméa et des stations balnéaires dans d'autres endroits remarquables.
目前正计划新建若干旅馆,建在努美阿滨水区和其他重要
点的游泳
,都是高级设备的旅馆。
Il vise également à faciliter, entre autres, l'amélioration des sentiers de randonnée et des installations balnéaires et la préservation des sites et bâtiments historiques4.
该项目也设法执行几项产品发展活动,例如扩大登山远足小径、改进海滩设施和保护历史遗迹及大楼等。
Tout juste hier, lors d'une attaque terroriste, trois bombes ont explosé dans des stations balnéaires en Égypte, faisant au moins 35 tués et 100 blessés.
就在昨天,三枚恐怖分子的炸弹在埃及的旅游
爆炸,至少有35人被炸死,100人受伤。
Environ 15 à 20% de la population a probablement recours aux fosses septiques, utilisées dans les petites villes, les communes rurales et les stations balnéaires.
约15%-20%的人仍然使用污水槽,主要是在小城镇、农村社区和沿岸居民点中。
Comme les îles touristiques sont tenues isolées, la population maldivienne, de par sa culture, n'accepte pas facilement que des femmes travaillent dans des stations balnéaires aussi coupées du monde.
由于岛屿度

与公众隔绝,居于支配
位的文化观念不会轻易赞成让妇女在度

工作,因为这些度

位于独立的岛屿上。
Les tendances du marché montrent de plus en plus une croissance de la demande de voyages différents allant des séjours en station balnéaire (souvent liés au tourisme de masse) aux découvertes touristiques.
市场趋势日益表明对多样化旅游经历的需求越来越高,从海滨
(通常与大众旅游有关)到文化发现。
Les investissements étrangers étaient concentrés dans les grandes villes et dans une moindre mesure dans les zones frontalières et les stations balnéaires mais avaient diminué à la suite de la crise financière asiatique.
外国投资只是集中在主要城市、几个边境
区及海滩,但同时又受到了亚洲金融危机的影响。
En outre, nous avons établi des plans concrets pour attirer les investisseurs dans cette région magnifique de la côte croate et monténégrine afin d'y établir des stations balnéaires de part et d'autre de la frontière internationale.
此外,为吸引投资者到克罗
亚和黑山沿海这一未受破坏的
区、在国界的两边建设相辅相成的旅游点,我们制订了具体可行的计划。
Le secteur du bâtiment et de l'immobilier continue de se développer, notamment grâce à la construction d'hôtels et de complexes touristiques haut de gamme, de logements en copropriété ou en multipropriété et de logements résidentiels et de propriétés balnéaires.
建筑和房
产市场继续增长,集中在建筑高档旅馆和度
村,包括共有公寓和分时享用的住房、国内住房和海滨房产。
Même si l'on estime que seulement 20 % environ du tourisme balnéaire ont été effectivement affectés par la marée noire, d'autres lieux de villégiature sur l'île ont souffert de l'impression que toute l'île avait été polluée par des boues d'hydrocarbures.
虽然估计仅有20%的海滩旅游真正受到原油泄漏的影响,但岛上的其他目的
也受到影响,原因是人们的印象是,整个岛屿都受到油泥的污染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。