La grande majorité d'entre eux (84 %) vont dans des stations balnéaires sur Providenciales.
绝大多数入境游客(84%)住在普罗维登夏莱斯
度假地。
水浴
滨浴场
,旅游
;
滩;
,
岸
,
滨
;
;
地带,滨
地带;
;
;
,
岸
,
;La grande majorité d'entre eux (84 %) vont dans des stations balnéaires sur Providenciales.
绝大多数入境游客(84%)住在普罗维登夏莱斯
度假地。
La grande majorité des touristes (environ 84 %) continuent d'aller dans les stations balnéaires de Providenciales.
绝大多数入境游客(84%)仍住在普罗维登夏莱斯
度假地。
Il comprend le logement résidentiel ainsi que divers complexes touristiques haut de gamme et des propriétés balnéaires.
这一市场包括领

屋以及各种高档度假村和
滨
产。
Dans les régions ayant des plages et des stations balnéaires recherchées, les coûts pour l'industrie touristique peuvent être élevés.
有些地区拥有风景迷人
滩和度假胜地,石油外溢就会给
地旅游业造成相
大
损失。
4.1 L'exploitation sexuelle commerciale et le tourisme sexuel sont les plus répandus dans les zones urbaines et les stations balnéaires.
1 商业性剥削和性旅游业在马拉维城市和湖边度假胜地尤为流行。
La COFEPRIS prélève des échantillons sur 218 plages de 33 stations balnéaires afin de déterminer la qualité de l'eau de mer.
联邦预防卫生风险委员会在33
旅游胜地
218
滩进行采样以监测
水质量。
Dans les zones balnéaires du Turkménistan, des centres de convalescence pour enfants ont été construits et ont déjà ouvert leurs portes.
在
库曼斯坦
度假疗养区建成并投入使用
有儿童康复中心。
Elle a demandé quelles étaient les mesures prises pour combattre l'exploitation sexuelle et la prostitution des enfants, particulièrement dans les stations balnéaires côtières.
波兰询问了斯里兰卡为制止对儿童
性剥削和儿童卖淫、尤其是在沿
旅游胜地发生
这类行为采取了何种步骤。
Le tourisme sexuel est un secteur important dans de nombreux pays d'Amérique latine, en particulier dans les stations balnéaires comme à Cuba.
在拉丁美洲各国,特别是在古巴这样拥有
滩
国家,色情旅游业占据重要地位。
En coordination avec la CNA, on a créé des comités locaux de plage pour mener des actions conjointes de nettoyage des stations balnéaires.
建立“地方
滩委员会”,与“国家水资源委员会”协调,采取联合行动,保持旅游胜地清洁。
On prévoit de construire plusieurs nouveaux hôtels de luxe en bordure de mer à Nouméa et des stations balnéaires dans d'autres endroits remarquables.
目前正计划新建若干旅馆,建在努美阿滨水区和其他重要地点
游泳胜地,都是高级设备
旅馆。
Il vise également à faciliter, entre autres, l'amélioration des sentiers de randonnée et des installations balnéaires et la préservation des sites et bâtiments historiques4.
该项目也设法执行几项产品发展活动,例如扩大登山远足小径、改进
滩设施和保护历史遗迹及大楼等。
Tout juste hier, lors d'une attaque terroriste, trois bombes ont explosé dans des stations balnéaires en Égypte, faisant au moins 35 tués et 100 blessés.
就在昨天,三枚恐怖分子
炸弹在埃及
旅游胜地爆炸,至少有35人被炸死,100人受伤。
Environ 15 à 20% de la population a probablement recours aux fosses septiques, utilisées dans les petites villes, les communes rurales et les stations balnéaires.
约15%-20%
人仍然使用污水槽,主要是在小城镇、农村社区和沿岸居民点中。
Comme les îles touristiques sont tenues isolées, la population maldivienne, de par sa culture, n'accepte pas facilement que des femmes travaillent dans des stations balnéaires aussi coupées du monde.
由于岛屿度假胜地与公众隔绝,居于支配地位
文化观念不会轻易赞成让妇女在度假胜地工作,因为这些度假胜地位于独立
岛屿上。
Les tendances du marché montrent de plus en plus une croissance de la demande de voyages différents allant des séjours en station balnéaire (souvent liés au tourisme de masse) aux découvertes touristiques.
市场趋势日益表明对多样化旅游经历
需求越来越高,从
滨胜地(通常与大众旅游有关)到文化发现。
Les investissements étrangers étaient concentrés dans les grandes villes et dans une moindre mesure dans les zones frontalières et les stations balnéaires mais avaient diminué à la suite de la crise financière asiatique.
外国投资只是集中在主要城市、几
边境地区及
滩,但同时又受到了亚洲金融危机
影响。
En outre, nous avons établi des plans concrets pour attirer les investisseurs dans cette région magnifique de la côte croate et monténégrine afin d'y établir des stations balnéaires de part et d'autre de la frontière internationale.
此外,为吸引投资者到克罗地亚和黑山沿
这一未受破坏
地区、在国界
两边建设相辅相成
旅游点,我们制订了具体可行
计划。
Le secteur du bâtiment et de l'immobilier continue de se développer, notamment grâce à la construction d'hôtels et de complexes touristiques haut de gamme, de logements en copropriété ou en multipropriété et de logements résidentiels et de propriétés balnéaires.
建筑和
地产市场继续增长,集中在建筑高档旅馆和度假村,包括共有公寓和分时享用
住
、国
住
和
滨
产。
Même si l'on estime que seulement 20 % environ du tourisme balnéaire ont été effectivement affectés par la marée noire, d'autres lieux de villégiature sur l'île ont souffert de l'impression que toute l'île avait été polluée par des boues d'hydrocarbures.
虽然估计仅有20%
滩旅游真正受到原油泄漏
影响,但岛上
其他目
地也受到影响,原因是人们
印象是,整
岛屿都受到油泥
污染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。