Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也不能容忍资源
浪费和日益严重
不平等现象。
错误
发音, 抑扬
发音
,
调
, 有力
;
,
重;
,
紧,
,
化;
大;
度,激烈;
重,
剧,恶化;Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也不能容忍资源
浪费和日益严重
不平等现象。
L'accentuation de la mobilité interinstitutions a quelque peu progressé.

机构间人员流动取得了一些进展。
Accentuation de la coopération entre les corps d'armée.
深武装部队之间
合作。
Accentuation de l'importance de l'assistance d'un personnel qualifié lors de l'accouchement.
调在分娩时能够得到专业照顾。
La quête mondiale de placements plus rémunérateurs s'est accompagnée d'une accentuation des déséquilibres financiers internationaux.
在全球追求高收益
同时,国际金融失衡情况日趋严重。
Des techniques d'accentuation et des outils de classification ont été examinés et des exemples ont été fournis.
讲习班对各种

技术和分类手段进行了讨论,并提供了实例。
Plusieurs techniques de traitement ont été utilisées: correction géométrique, accentuation des contrastes et classification.
使用
若干处理技术有:几何校正、对

和分类。
Les femmes sont l'un des groupes les plus touchés par le conflit et par l'accentuation de la pauvreté.
妇女是受冲突和日趋贫穷影响最严重
群体之一。
Les experts ont expliqué que les rétroactions résultant de l'accentuation des changements climatiques produisaient des effets non linéaires.
专家们解释说,气候
化
剧所产生
反馈作用带来非线性效应。
L'accentuation des risques de catastrophe pourrait accroître les coûts de financement des activités de planification préalable et de secours.
灾害风险
大可能会
备灾和救灾措施
财务成本。
L'industrie extractive suscite d'autres craintes: épuisement de ressources non renouvelables, corruption, accentuation des inégalités de revenus.
与这一产业相联
其他关注包括不可再生能源
耗竭、腐败以及收入差距
扩大。
L'accentuation mondiale de l'exode rural, souvent lié à la recherche de débouchés, a manifestement accru la demande de logements urbains.
全球从农村向城市迁移
趋势不断高涨,常常是为了寻找就业机会,这显然产生了对城市住房
更大需求。
Les inégalités entre groupes sociaux, entre régions et l'accentuation de ces disparités au cours des années récentes sont des sujets d'inquiétude.
社会群体间和各地区间
不平等现象近年来甚至更
明显,这种状况令人不安。
L'accentuation de la collaboration et de la coordination entre les processus faciliterait l'apprentissage, favoriserait la mise en oeuvre et améliorerait la communication.
在各进程之间
协作和协调,可以促进学习,促进执行以及
联系。
Les pays en développement se heurtent en outre au problème de l'accentuation des déséquilibres de l'économie mondiale et des asymétries du commerce mondial.
此外,发展中国家面临着世界经济失衡和世界贸易不对称都在
剧
难题。
La France militera aussi pour une accentuation de la lutte contre les grandes pandémies, et l'accès des pays les plus pauvres aux médicaments.
法国还必须坚决开展工作,
与主要流行病进行斗争,使最贫穷
国家获得药品。
Nous rejetons aussi l'accentuation de cette tendance et engageons les États qui adoptent des mesures coercitives unilatérales de mettre immédiatement fin à ces mesures.
我们还反对扩大这种趋势,敦促实施单方面胁迫措施
国家立即取消这些措施。
La poursuite et l'accentuation de la course aux armements, de la prolifération nucléaire et l'accumulation des armes classiques ont fait naître de graves défis.
持续不断
程度更高
核军备竞赛、核扩散和常规武器
积累已产生了严重
挑战。
L'accentuation de l'exode rural et des migrations internationales a des effets aussi bien positifs que négatifs tant pour les individus que pour les pays concernés.
从农村迁往城市和跨越国界
流动
了,其对有关个人和国家
影响,既有积极
一面,也有消极
一面。
Le plan d'action préconisait l'accentuation du rôle d'impulsion du Haut-Commissaire, notamment grâce à des contacts plus étroits avec les organes concernés du système des Nations Unies.
《行动计划》中
调了通过
与联合国相关机构
互动等手段
高级专员
领导作用
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。