Je m'adresse maintenant à Monsieur Jacques Klein.
我
在将谈谈
·
莱因先生所作的情况介绍。

[古时法国农民的绰号]
师傅, 原为莫里哀喜剧《吝啬鬼》中厨师兼马车夫的角色]

Je m'adresse maintenant à Monsieur Jacques Klein.
我
在将谈谈
·
莱因先生所作的情况介绍。
Assassinat à Kinshasa de Jean Jacques Kamba par des militaires pour n'avoir pas respecté le couvre-feu.
Jean Jacques Kamba在金沙萨因违反宵禁被士兵打死。
L'actuel Commissaire de Pitcairn est Leslie Jacques.


特凯恩专员为斯莱斯利·
。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国总统
·希拉
先生在陪同下进入大会堂。
Le Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria, M. Jacques Paul Klein, a présenté le rapport.
秘书长利比里亚问题特别代表
·
罗·
莱因先生介绍了该报告。
Au nom de mon gouvernement, je voudrais remercier personnellement Jacques Klein de ce qu'il a fait.
我谨代表我国政府为
·
莱因进行的工作向他表示感谢。
Je donne la parole au Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria, M. Jacques Paul Klein.
我
在请秘书长利比里亚问题特别代表
·
罗·
莱因先生发言。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国总统
·希拉
先生在陪同下离开大会堂。
Sa force serait composée d'environ 480 policiers et 70 civils, comme l'a déjà mentionné Jacques Klein.
正如
·
莱因已经提及的那样,该特派团实力将有大约480名警察和70文职人员。
Le Président Jacques Chirac a promis que cette question serait réglée avant la fin de son mandat11.
与此同时,总统希拉
已允诺至迟在他的
期结束之前解决该问题。
Nous félicitons le président du Comité international olympique, M. Jacques Rogge, d'avoir promu l'idée de la Trêve olympique.
我们赞扬国际奥林匹
委员会主席
·罗格先生促进奥林匹
休战的理念。
Le Conseil va maintenant entendre un exposé de M. Jacques Forster, Vice-Président du Comité international de la Croix-Rouge.
安全理事会
在听取红十字国际委员会副主席
·福斯特先生的通报。
Le Président : Je remercie M. Jacques Klein de son commentaire, comme toujours précis, énergique.
主席(以法语发言):我感谢
·
莱因先生所发表的评论,他的评论一贯十分准确和生动。
M. Douste-Blazy (France) : Je voudrais lire un discours de M. Jacques Chirac, Président de la République française.
杜斯特-布拉齐先生(法国)(以法语发言):我要宣读法兰西共和国总统
·希拉
先生的一份声明。
Je connais Jacques Klein avec qui j'ai coopéré avec succès à de nombreux titres pendant bien des années.
我认识
·
莱因,并多年来在他担
各种职务时与他成功的合作。
Je donne maintenant la parole à M. Jacques-Paul Klein pour qu'il réponde aux observations faites et aux questions posées.
我
在请
·
罗·
莱因先生对所作的评论和所提的问题作出回答。
La MINUBH est toujours dirigée par mon Représentant spécial et Coordonnateur des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine, Jacques-Paul Klein.
特派团仍由我的特别代表兼联合国波斯尼亚和黑塞哥维那行动协调员
·
罗·
莱因领导。
La province du Sud, qui est contrôlée par le RPCR, a élu M. Jacques Lafleur Président de son assemblée.
喀同盟控制的南方省,选举
·拉弗勒先生为省大会主席。
Je donne à présent la parole à M. Jacques Paul Klein pour qu'il réponde aux questions et aux observations.
我
在请
·
罗·
莱恩先生回答各种问题和看法。
Nous remercions également le Représentant spécial et chef de la Mission, M. Jacques Klein, des informations qu'il nous a données.
我们还感谢特别代表和特派团团长
·
莱因先生提供的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。