En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.
结果,照顾阿富汗难民的责任转到了巴基斯坦政府身上。
En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.
结果,照顾阿富汗难民的责任转到了巴基斯坦政府身上。
Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.
任期届满的成员可以连选连任。
Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.
这些补助正常情
下是在不超过3个月的正常间隔期满时发给母亲的164。
Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.
逾期360天以上的未偿贷款自动以放款损失准备金
销。
Deuxièmement, dans de nombreux cas, au moment de l'insolvabilité du titulaire de la licence, certaines redevances seront impayées et échues.
其次,在许多情
下,被许可人破产时将会出现过期未付的使用费。
Bien que l'acheteur ait procédé à plusieurs paiements, il est néanmoins resté redevable du prix d'achat échu pour plusieurs véhicules.
买方虽然几次付款,但还是拖欠了几辆汽车的应付价款。
La démobilisation, le désarmement et la réinsertion des groupes d'autodéfense devaient se faire dans un délai donné, et ce délai est échu.
自卫集团的复员、解除武装和重归社会是在一定的时间范围内进行的,而现在已经不再适用。
Zhejiang a inclus au titre de cet élément de perte une réclamation pour intérêts échus sur le capital d'un montant de USD 17 857.
浙江在这一损失内容下列入了一笔资本应生利息,金额为17,857美元。
Dans ce cas, une procédure administrative sommaire est généralement mise à disposition du constituant pour forcer l'annulation d'une inscription non autorisée ou échue.
如果发生这种情
,
人一般可以
过简要行政程序迫使撤销未经
权或已经到期的登记。
Les comptes n'ont donc pas fait apparaître d'intérêts échus et les dettes n'ont pas enregistré de majoration mensuelle pendant la durée du prêt.
这样,实体的会计记录中并没有反映任何利息累计,而且相关的债务也未在贷款期间逐月增加。
L'investissement en actions a été négatif et les flux d'obligations et de prêts bancaires ont été intégralement utilisés pour amortir les dettes échues.
股本投资净额为负数,并用债券和银行贷款所得的收益摊还到期债务。
En Afrique subsaharienne, près de 70 % de l'APD bilatérale sont alloués aux secteurs sociaux, et la part échue aux infrastructures se situe modestement à environ 10 %.
在撒哈拉以南非洲,双边官方发展援助中近70%分配用于社会部门,基础
施所占份额不太大,约10%。
Ce projet permettra de soutenir le retour des personnes concernées une fois leur autorisation de séjour échue et de contribuer à leur réintégration dans leur pays d'origine.
该项目将帮助那些居留证到期的人返回本国,并协助他们重新融入本国社会生活。
Dans les deux cas, elle devra également recevoir le montant des salaires échus à partir de son licenciement et jusqu'à ce que l'employeur se conforme à l'arbitrage.
在这两种情
下,她都应领到从被解雇到老板执行判决这段时期所欠的过期工资。
Au paragraphe 98, le Comité a recommandé que le HCR comptabilise les intérêts acquis et non échus dans le compte voulu, à la fin de chaque exercice.
在第98段中,审计委员会建议难民署在年终将尚未到期的应计利息计入适当账户。
Bitas demande une indemnité d'un montant de USD 15 762 au titre de la perte des intérêts échus sur les fonds investis pour l'achat de matériaux destinés au Projet.
Bitas 要求赔偿为项目所购材料投入的资金所损失的利息15,762 美元。
Après avoir été informé par le Service ukrainien des migrations que son permis de séjour était échu, il a quitté le pays avec sa femme pour la Suisse.
在乌克兰移民局告知他居留期限已满之后,他和妻子离开了乌克兰前往瑞士。
Pour les visites guidées et les services de radio et vidéo, les créances se montaient à 20 000 et 90 000 dollars, respectivement, et étaient échues depuis plus de 90 jours.
来自导游和广播电台及视觉事务的应收款分别为20 000美元和90 000美元,拖欠时间超过90天。
Le solde de 2 632 293 dollars indiqué dans l'état financier II sous la rubrique «Autres éléments d'actif» comprend des dépenses engagées au titre d'exercices à venir et les intérêts échus sur les placements.
报表二其他资产项下余额2,632,293美元,包括未来年份将发生费用的预支款和投资应计利息。
S'agissant de la compensation, un certain nombre de pays n'autorisent pas celle des créances financières indépendantes non encore échues à l'ouverture de la procédure.
关于抵销,许多国家不允许对程序启动时尚未到期的独立的债款实行抵销。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。