La pobreza ha empeorado y ha pasado a ser el flagelo de los tiempos modernos.
贫困进一步加重,成为当代
一个祸害。
间:
间.
代;
期:
代. 
侯.
?
机:
.
你这么高兴
.
)比赛
限.
)动作.
)半场.
)
态:
.
期.
间.
间
)间隔期.
期.
, 平太阳
.


间, 虚度
光阴.
代[指国家开国等
期].
期.
.
世纪.
.
~ solar verdadero.
despejarse el ~ .
势.
间
推移.
.
y, si no, al ~ .
despejarse el ~ .
al correr del ~ .
地.
; 及
.
,
而.
al mismo ~ .
apaciguarse el ~ .
al correr del ~ .
dejar al ~ .
间.
matar el ~ .
间, 不催逼.
.
间会做出结论.
matar el ~ .
a su fijarse.
asegurarse el ~ .
宜.
间; 争取
间.
perder (el) ~ .
间.
serenarse el ~ .
perder el ~ .
间, 消遣.
间.
matar el ~ .
间.
间.
asegurarse el ~ . 
espejarse el ~ .
间作某事.
间, 不急于(做某事).
运不济, 泰然自若.
,葡萄才熟; 功到自然成.
间,
期),音变:e 变 ie;词尾 us 变 o
间
,暂
,临

期, 季节
宜
;激烈
La pobreza ha empeorado y ha pasado a ser el flagelo de los tiempos modernos.
贫困进一步加重,成为当代
一个祸害。
Al mismo tiempo, se han producido avances significativos.
与此同
,已经取得
一些重大进展。
Al mismo tiempo, los cárteles de las drogas establecieron sus propios grupos paramilitares para protegerse.
同
,毒品卡特尔也组成
其本身
准军事集团,来进行自卫。
Ejecutar los proyectos a tiempo y dentro de los límites del presupuesto.
及
和在预算范围内交付项目。
Los pobres del mundo no pueden esperar tanto tiempo.
世界上
穷人不能等那么长
间。
Este es un tiempo de cambio para varias organizaciones e instituciones internacionales.
对几个国际组织和机构来说,现在是变革
期。
Por lo tanto, las Islas Caimán necesitan más tiempo y una campaña educativa.
因此,开曼群岛需要更多
间进行信息教育工作。
Hace demasiado tiempo que no se tiene en cuenta a nuestras islas del Pacífico.
长期以来,我们太平洋岛国一直遭受歧视。
Al mismo tiempo, la amenaza de los talibanes se ha renovado.
同
塔利班又再度构成威胁。
Al mismo tiempo, se tomaron varias medidas para garantizar la calidad de los resultados.
同
,采取
若干措施和步骤,保证在可能范围内取得最佳成果。
Al mismo tiempo, el programa sigue atravesando graves dificultades financieras.
与此同
,复员方案仍然面临严重
财政困难。
Sólo el tribunal de distrito de Dili funciona a tiempo completo.
只有帝力
县级法院全日工作。
Ello se hace durante el tiempo de exposición asignada a la Federación de Rusia (el 25%).
这是在俄罗斯联邦暴露
间配额(25%)范围内进行
。
Al mismo tiempo, se da por sentado que las Naciones Unidas deben participar.
但是,联合国应该介入这一点却是人们认为理所当然
。
Sin embargo, dedicaba la mayor parte de su tiempo a conflictos internos.
但是,它大部分
间都是花在解决内部冲突方面。
Pero al mismo tiempo, reconocemos que no hemos avanzado lo suficiente en abatir la pobreza.
与此同
,我们认识到,我们在消除贫困方面取得
进展不够。
Ante la presión del tiempo, me limito a los siguientes señalamientos.
鉴于
间有限,我将仅限于在这方面谈到以下几点。
Desde luego, lograr una solución pacífica, general y duradera lleva tiempo.
当然,要找到和平、全面和持久解决
办法需要耗
日。
Sin embargo, por respeto al tiempo del Consejo, permítaseme sólo citar tres o cuatro ejemplos.
然而,出于对安理会
间
遵重,让我仅举3、4个例子。
Hay que movilizarlos ahora si queremos preparar a tiempo los instrumentos necesarios.
我们若要及
开发必要
方法,现在就必须利用上述进步和创新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。