Si tardas mucho en regresar, no te esperaré.
如果你要耽搁很长时间来的话,我就不等你了。
Si tardas mucho en regresar, no te esperaré.
如果你要耽搁很长时间来的话,我就不等你了。
Wendy acababa de regresar de la iglesia.
温迪刚从堂
来。
A las cinco, ella quiso regresar a casa.
五点的时候她想家了。
El amor verdadero es dejarla ir y ver si regresa.
真正的爱情是让她走开,并看看她是否归来。
Nuestra nación puso fin al pasado y ahora nadie puede regresar.
我国终止了过去,现在任何都不能走
头路。
Las autoridades siguieron facilitando oportunamente documentación a todos los que regresaron.
当局继续及时为所有的者提供证件。
El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.
他是去年离开部队乡的.
En ese período, esperamos que alrededor de 60.000 de ellos regresen.
在这一时期内,我们预计大约60万。
Siria accedió a esa petición, pero la Comisión no ha regresado a Damasco.
叙利亚同意了这项要求,但是委员会没有大马士革。
4 Refugiados que han regresado a su lugar de origen durante el año.
在该年原籍地的难民。
Los desplazados internos de Kalma afirmaron que preferían morir en el campamento a regresar.
Kalma营地的国内流离失所者说,他们宁愿死在营地也不愿家园。
Al 24 de agosto, se había prestado asistencia a 207.746 desplazados internos para que regresaran.
截至8月24日,已协助207 746名境内流离失所者。
Como todos los refugiados, los palestinos tienen el derecho inalienable a regresar a sus hogares.
同任何其他难民一样,巴勒斯坦拥有
归家园的权利。
Regresó una vez realizada su comisión.
他一完成任务就来了。
Además, había regresado a Lachin alguien nacido allí.
此外,有一名拉钦本地居民乡。
No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.
我们不能让这些希望落空,或到过去。
Cinco de los secuestrados han regresado ya al Japón.
这些当中有五
现在已经
到日本。
El Primer Ministro regresó a Nairobi el 7 de mayo.
7日,格迪总理内罗毕。
Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.
她坚称,若孟加拉国,她将面临酷刑的风险。
En Eritrea, 13.000 personas regresaron a sus lugares de origen en Shilalo.
在厄立特里亚,13 000他们在Shilalo地区的故乡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。