Tu manera de proceder no es decente.
你
做法不太正派。
:
由要问你们, 为什么对我
建议连考虑一下都不愿意.

. 
; 继续
:
气氛中
. 
, 开始
:
为, 表现.
)→ 从某处出现并前
;诉讼
器
,
步, 过程, 程序, 案件

, 列队

, 出自
, 合情合



Tu manera de proceder no es decente.
你
做法不太正派。
El golf es un deporte minoritario que procede de Escocia.
高尔夫是起源于苏格兰
一项较少人参与
运动。
El mérito de este cuardo procede de su antigüedad.
这幅画
价值就在于它年代久远。
La Sra. Tamlyn (Estados Unidos de América) solicita que se proceda a votación registrada.
Tamlyn女士(美利坚合众国)要求
记录表决。
El 3 de septiembre se procedió a la votación sobre la prórroga en el Parlamento.
3日,向议会提出关于延长
表决。
Si es así como vamos a proceder, por favor háganoslo saber.
如果我们将这样做,请通知我们。
El magistrado podría dictar las órdenes que procedieran en relación con los bienes.
法官有权依照要求对该财产发布某些命令。
Ahora son las 12.20; ¿cómo se prevé proceder a partir de ahora?
现在是12时20分;你如何预计从现在起将如何讨论?
Se está procediendo a la remisión de causas a las jurisdicciones nacionales.
向国家司法系统移交案件
工作正在
。
Debemos proceder sin demora a satisfacer las altas aspiraciones de la población.
新政府得到了人民
大力支持以及利比里亚国际合作伙伴
良好祝愿,因此必须准备毫不延误地实现人民
崇高期望。
De no escuchar objeciones, consideraré que la Comisión desea proceder en consecuencia.
如果没有人反对,我就认为委员会希望照此
事。
Insto al Secretario General a que proceda según propone.
我敦促秘书长现在按他所建议
那样
动起来。
Este proceder es contraproducente para los intereses de los serbios de Kosovo.
这种做法不利于科索沃塞族人
利益。
Al no haber observaciones con respecto a esta propuesta, procederemos en consecuencia.
由于没有人对此做法发表意见,我们就这样做。
Sería conveniente establecer grupos temáticos sobre las cuestiones de género, estimularlos o reactivarlos, según proceda.
应根据需要设立、鼓励或振兴社会性别专题小组。
La Sexta Comisión aprobó el proyecto de resolución sin proceder a votación.
第六委员会未经表决通过了决议草案。
De hecho, parte del texto del Estatuto de Roma procede exactamente de esa Declaración.
事实上,《罗马规约》
一些措辞直接源自该《宣言》。
En el caso presente, la autora no ha procedido de este modo.
在本案中,提交人没有做到这点。
Se pedía a la Comisión su opinión sobre esta forma de proceder.
希望委员会对此做法表示意见。
Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.
我们仍将酌情处分我们自己人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。