El autor afirma que ha sido víctima de una violación del artículo 26 del Pacto.
2 提交人声称自己是违反《公约》
二十六
行为的受害者。

,
约,盟约.
期限之内卖主可以赎回所售之物的规
].
.
,达成
议. www.eudic.net 版 权 所 有El autor afirma que ha sido víctima de una violación del artículo 26 del Pacto.
2 提交人声称自己是违反《公约》
二十六
行为的受害者。
Por otro lado, la elaboración de otra convención excluiría todo riesgo de enmendar el Pacto.
而同时,单
起草一项
约可以避免修改《公约》。
El Estado Parte sostiene que la asignatura "Nociones" es compatible con el Pacto.
缔约国提出,CKREE课目符合《公约》。
En consecuencia, hubo infracción de los párrafos 1, 2 y 3 del artículo 9 del Pacto.
因此,存在着违反《公约》
九
1、
2和
3款的情况。
Zhurin constituyó una violación del artículo 7 del Pacto.
由于Zhurin 先生所受到的待遇,缔约国违反了《公约》
七
。
Este es un derecho reconocido en los artículos 12 y 13 del Pacto.
这一权利已得到《公约》
十二
和
十
的认可。
En su recurso el autor mencionó el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.
提交人在申请中援引了《公约》
十四
5款。
Esos derechos se enuncian en la parte III (arts. 6 a 27) del Pacto.
这些权利载于《公约》

分(
六至二十七
)。
La autora alega que se ha violado el artículo 14, párrafo 1, del Pacto.
提交人坚称,《公约》
十四
1款遭到违反。
No obstante, esa consecuencia sería desproporcionada a tenor del artículo 26 del Pacto.
然而,这样的结果将与《公约》
二十六
的规
不相称。
Por muy importantes que sean, los pactos internacionales no constituyen un fin en sí mismo.
尽管国际公约很重要,但它们本身并不是目的所在。
El Comité examinará las comunicaciones recibidas en virtud del artículo 41 del Pacto en sesiones privadas.
委员会应在非公开会议上审查根据《公约》
四十一
提交的来文。
La Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《少数群体宣言》受到《公民权利和政治权利国际公约》
二十七
的启迪。
El Estado ha firmado pero no ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
该国已经签署但尚未批准《公民权利和政治权利国际公约》。
Ratificación y aplicación de pactos y acuerdos internacionales.
批准和执行国际盟约和
。
Serán miembros del Comité las dieciocho personalidades elegidas de conformidad con los artículos 28 a 34 del Pacto.
委员会的委员应为按照《公约》
二十八至
十四
选举的18人。
El sábado el Secretario General propuso un pacto de rendición de cuentas.
星期六,秘书长提出一项问责制公约议案。
Artículo 6 1) del Pacto y artículo 4 de la Carta Africana.
《盟约》
6
一款和《非洲宪章》
4
。
Artículo 2 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《公民及政治权利国际盟约》
二
。
El tema clave del debate fue el concepto de efectividad progresiva en virtud del Pacto.
讨论的关键主题是《经济、社会、文化权利国际公约》规
的逐步实现的概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。