El comprador revisó los productos con ojos expertos antes de firmar el contrato.
采购商在签署
前,
专业的眼光仔细检查了货物。

.
才偿付的) 船货抵押借款契约.

, 贸易契约.
契约.
权转让. 契约.
,交易
;
;El comprador revisó los productos con ojos expertos antes de firmar el contrato.
采购商在签署
前,
专业的眼光仔细检查了货物。
La impresora escupió una copia idéntica del contrato en segundos.
打印机在几秒钟内吐出了一份与
一模一样的复印件。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.

规定在这个省修建一个铁路系统。
No estoy acuerdo con el contrato de compraventa.
我不
意这个买

。
Si no cumple el contrato, no le pagarán.
如果他不履行
,他们就不会付给他钱。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

里的一项条款引起了买方的怀疑。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在一份

定的劳动
里,终止日期没有被指明。
Era un contrato de préstamo en condiciones leoninas.
那是一份对对方有利的借贷
。
Debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.

一旦订立,就不应有可能否定其有效性。
Además, se adjudicaron contratos por valor de 1,9 millones de dólares a empresas de África.
此外,190万美元的
给了非洲国家的公司。
Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.
正在收取所有
的保险凭证。
Se solicita prueba de la cobertura de seguros para todos los contratos.
正在收取所有
的投保凭证。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间卫士基金会签发了两份
。
Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.
一种事后纠正条款可能损害
的稳定性。
Lo que es más, el mismo contrato de fletamento contenía la frase “damages for detention”.
此外,租船
本身载有“滞期损害赔偿”词语。
El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.
每一承包者在整个
期间应有规定的担保。
Si el Contratista no consiguiere un patrocinador dentro del plazo prescrito, el contrato quedará resuelto.
如果
能在规定期间内找到担保国,
应予终止。
Esos 48 funcionarios siguen en activo con contratos de la serie 300.
这48名工作人员仍按照300号编
任
。
Esa ambigüedad afectaría la seguridad de los contratos.
这种含糊不清将影响到
的确定性。
Una mujer casada es responsable de los contratos que afecten a sus bienes.
已婚妇女可以对涉及其财产的
负法律责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。