有奖纠错
| 划词

On apprécie la simplicité naturelle des petites gens.

赏小孩子的天性。

评价该例句:好评差评指正

Simple influence ou véritable pompage, la polémique est loin de désenfler.

的受影响还是故意抄袭,这场论战不会轻易平息。

评价该例句:好评差评指正

Si on ne comprennait bien les autres,il ne faudrait pas les aimer,non?

说爱情不的是相爱,更是彼此的相互理解。

评价该例句:好评差评指正

L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.

应避免采取援助的方法。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce n'est pas seulement un sujet universitaire.

但这并非的学术问题。

评价该例句:好评差评指正

Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.

世界已从存转向合作。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas seulement du fossé technologique qui s'est creusé.

这不地是产生了技术差距。

评价该例句:好评差评指正

L'action antimines ne saurait être vue comme une opération purement technique.

不能将排雷行动看成是技术问题。

评价该例句:好评差评指正

Le problème n'est pas pour autant simple.

但是,这并不是一个的问题。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la simple déclaration interprétative ne devrait pas être subordonnée à confirmation.

而且,的解释性声明无需确认。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas simplement de l'incapacité de maîtriser la mondialisation.

这并不地是不能利用全球化。

评价该例句:好评差评指正

Quand je le pense aujourd'hui, j'ai raté une certaine folie de la jeunesse.

现在想想,自己的青调,,错过了很多本该属于青的疯狂。

评价该例句:好评差评指正

Il ne vient pas seulement du terrorisme ou de la drogue.

也不是的恐怖主义或毒品问题。

评价该例句:好评差评指正

Le point de vue des Îles Salomon sur le monde est simple.

所罗门群岛从的角度来看待世界。

评价该例句:好评差评指正

La banque ne joue cependant pas un rôle d'intermédiaire exclusif.

但银行不是一个起中间人的作用。

评价该例句:好评差评指正

La fixation des prix n'est pas un problème propre au secteur privé.

定价不是一个私营部门的问题。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre croissant d'organisations internationales ne sont plus à strictement parler des organisations gouvernementales.

越来越多的国际组织不再是政府间组织。

评价该例句:好评差评指正

Les choses sont beaucoup plus compliquées dans le monde globalisé d'aujourd'hui.

在今日的全球化世界中,问题远非如此

评价该例句:好评差评指正

L'avortement au seul motif d'une grossesse non désirée n'est pas autorisé.

因为意外怀孕而堕胎的行为是不允许的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la sous-traitance n'est pas simplement un moyen de réduire les coûts.

然而,BPO的重要性超出了的削减成本。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


attrayant, attrayante, attrempage, attremper, attribuable, attribuer, attribut, attributaire, attributif, attribution,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

On est des simples bipèdes, c'est tout.

如今,人单纯就是两足动物。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Sa voix est douce et recueillie, ses manières sont simples.

声音柔和而沉着,举止单纯

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Ce que j’apprécie le plus chez elle, c’est sa franchise et sa simplicité.

我最欣赏的是她的直率和单纯

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ça peut aussi être de simples formations de la surface du tronc.

也有可能单纯就是树干表面的组织。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Mon voisin est quelqu'un de bien, de sympa et de simple.

我的邻居非常好,单纯又好相处。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Elle l’aimait et elle le vénérait tout simplement.

她爱,并且极其单纯地敬服

评价该例句:好评差评指正
女 La Dame aux Camélias

Il y avait dans cette femme quelque chose comme de la candeur.

在这个女人身上,有单纯的东西。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Cette fois encore les bonnes âmes ne furent point empêchées.

但这样仍堵不住那些头脑单纯的人的嘴。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Parce que je deviens ce soir à cet instant un simple citoyen.

因为在今晚,在此刻我是单纯的法国公民。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ses yeux, percés dans une tête très grosse et assez naïve, me parurent intelligents.

单纯而聪明的眼睛陷在那巨大的脸盘上。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais ce que j’apercevais n’était qu’une simple réverbération développée par le cristal des couches d’eau.

我现在望见的,不过是从水层形成的晶体所发展出来的单纯反光。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et son cœur, son simple cœur, fut déchiré de pitié.

于是的心,单纯的心,因为怜悯而五脏欲裂。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

C'est l'histoire toute simple d'un amour entre un américain et une française.

这是个非常单纯的美国人和法国人之间的爱情故事。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Parce que c'est l'histoire toute simple d'un amour entre un américain et une française.

因为这是个非常单纯的美国人和法国人之间的爱情故事。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les principes physiques du problème à trois corps étaient en réalité très simples, c'était un banal problème mathématique.

三体问题的物理原理很单纯,其实是个数学问题。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Est-ce qu'il s'agit d'une simple stagnation ou les athlètes ont-ils atteint leurs limites ?

这只是单纯的停滞不前,还是说运动员们已经达到了们的极限了呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Ça peut être, aussi, le refus pur et dur de participer à une réunion, une compétition, des élections.

或是单纯而直接地拒绝参加场会议、场比赛、些选举。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Il montre aussi que la force est plus puissante lorsqu'elle est guidée par la sagesse et la compassion.

它也提醒我们,智慧与仁慈,远比单纯的力量更加强大。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le monde dans lequel elle vivait était trop pur, il n'y avait rien d'autre que ces théories éthérées.

她的世单纯,只有那些空灵的理论。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Cette position singulière eût exigé de la simplicité dans le caractère, ou beaucoup de force de volonté.

这种特殊的地位需要个人具有单纯的性格和坚强的意志力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au courant, au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接