Buvez, mon sein, la naissance du vent!
我胸怀啊,畅饮风催新生!
Ma fille prend des bains de soleil seins nus.
我女儿光上身享受太阳浴!
Cette déclaration est mal reçue au sein du grand public.
这宣布结果大众不怎么接受。
L'asile le plus s?r est le sein de sa mère.
母亲怀抱是最可靠避难所。
Certaines péripatéticiennes sont d’ailleurs regroupées au sein d’une association qui défend leurs droits.
一些相关从业者还组成了一协会来维护她们权利。
L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.
萨科亲进一步表示:这孩子将在天主教堂中进行洗礼仪式。
La fragilité des seins est réelle et tout dommage irréversible.
乳房确实非常脆弱,一经损伤便无法弥补。
Une disposition qui provoque un tollé au sein du gouvernement.
这一排在政府内部引发一片抗议之声。
Voient au bout d'un sein bleu geler la goutte blanche.
不忍去看兰色胸口还有冻伤了白斑.
Nous en avons parlé au sein du nouveau Gouvernement.
我们新行政当局讨论了这。
Un poste supplémentaire sera créé au sein du Groupe.
评价和政策分析股将增设一职位。
Déchirent le sein de leur mère!
撕碎他们母亲胸膛!
Les nominations concernent exclusivement le service au sein du CCI.
征聘是限于在贸易中心服务,中心有自己征聘和晋升机构。
Je fais partie d’un club au sein duquel j’exerce également un rôle d’entraîneur.
我每周日都会去打球平时我也参与俱乐部管理。
Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.
随着奥运会临近,议会内部鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。
Deuxièmement, la CNUCED devait être renforcée au sein du système international.
第二,应该在国际体系中加强贸发会议。
L'Organisation doit faire de même au sein de son administration.
本组织也必须在其管辖范围内同样这样做。
Sa position sera davantage explicitée au sein du groupe de travail.
将在工作组内进一步详细介绍联合会立场。
Il existe au sein du système une capacité importante de déploiement.
本系统内有重大可部署能力。
Tout cela contribuera à renforcer le professionnalisme au sein du Secrétariat.
所有这一切将促成一更富有专业精神秘书处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Tu avais l'intention de me dire que tu aimais mes seins ?
“你打算对说你喜欢部?”
Elle est précisée au sein d'un contrat soumis à l'assemblée générale des copropriétaires.
它在提交共有人大会合同中有详细说明。
Pour moi, c’est le sein conique de Gaultier.
对来说,这高缇耶圆锥形衣。
Faut dire que je jouais au sein d'un trio très fort.
必须说,在一个很强三人组里玩过。
Il dansait la claquette au sein d'une troupe nommée Eight Lancashire Lads.
他一个叫 " 八兰开夏小伙子 " 剧团踢踏舞演员。
Jadis, ces moments festifs servaient surtout d'exutoire au sein d'un quotidien très normatif.
在过去,这些节日时刻首先作为一种正常日常生活发泄方式。
Poudlard aurait aimé te voir revenir en son sein.
“如果你能回来,霍格沃茨会很高兴。
Il faut le faire grandir au sein de ce concours.
他需要在这场比赛中成长。
Voilà pourquoi ils ont intégré l’Ukraine au sein de l’URSS.
这就人们把乌克兰并入苏联原因。
Les contrôles sanitaires se multiplient au sein des usines de fabrication.
制造厂健康控制正在加强。
Le néoclassicisme a imprégné l'enseignement au sein de notre culture.
新古典主义已经渗透到们文化教学中。
Tu le connais, est astronome au sein du Comité de navigation.
她丈夫委员会那个天文学家,你们都知道他。
Cette francophonie se développe avant tout au sein de la haute noblesse.
这里法语先在上流贵族内部发展起来。
J'sais pas, c'est un peu mal seins, quand même.
不知道,这有一点不好。
Il grandit à Varsovie au sein d'une famille aisée et aimante.
他在华沙一个富裕而充满爱家庭中长大。
On peut dire qu’il était né au sein de la précision.
可以说,他出生于精确之中。
Ni suspicions, ni divisions entre nous ne doivent exister au sein de la Nation.
国内不应存在任何怀疑或分裂。
Et l'étape ultime, c'est de pratiquer au sein d'une communauté.
最后一步在社团内进练习。
Après la conquête romaine, la Grèce était restée au sein de la science.
被罗马征服之后,希腊仍然处于科学发展中心。
Et cette chose, c'est d'être actif au sein d'une communauté.
这一点就在某个群体里,要积极。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释