有奖纠错
| 划词

Les limitations du système judiciaire afghan en matière d'enquête et de poursuites pour violences sexuelles et d'indemnisation des survivants perpétue une culture de l'omerta et de l'impunité.

阿富汗司法系统对性暴力行为人进行调查起诉以及对受害人提供赔偿方面,使得保持沉默有罪不罚现象

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est particulièrement alarmé de constater que cette violence peut apparaître comme socialement acceptable et protégée par une sorte d'omerta et d'impunité, ce qui fait que les cas de violence sexiste ne sont que peu signalés et que lorsqu'ils font l'objet d'une plainte, celle-ci est retirée par les victimes lorsqu'elles se présentent au tribunal.

委员会尤感关注的是,此种暴力似乎已社会上合法化,而且伴之以对之保持沉默有罪不罚的气氛,因此对暴力案件举报不足,而且即使举报后,多数案件送交法院后会被受害人撤回。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


spécialité des incantations, spécialité des maladies fébriles dues au froid, spécialité maison, spécialités pharmaceutiques, spéciation, spécieusement, spécieux, spécificateur, spécificatif, spécification,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2022年8

MARIANNE titre ce matin, sur l'omerta des montagnes.

MARIANNE title 今天早上,在群山 omerta 上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2

Le juge reconnaît une omerta au sein de l'école.

法官承认学校内部存在沉默法则

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年8

Tout ça crée un sentiment d'impunité, une certaine omerta.

所有这些都造成了一种有罪不罚感觉, 某种程度omerta

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6

Les 2 hommes se sont donné une mission: briser l'omerta entourant les violences sexuelles dans le sport.

这两个人给自己设定了一个使命:打破体育运动性暴力惯例

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12

C'est un système mafieux qui est mis en place parce qu'il y a des pressions, des menaces mais aussi de l'omerta.

这是一个黑手党系统, 它是因为有压力、威胁,但也有秘密

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9

Certains disent que c'est son histoire familiale qui a poussé Ronan Farrow à vouloir briser l'omerta sur les agressions sexuelles à Hollywood.

有人说,正是他家族史驱使罗南·法罗想要打破好莱坞性侵犯奥美

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

Aujourd'hui présente à l'audience, la famille de la victime redoute que ce procès ne permette pas de briser l'omerta qui règne dans ces quartiers.

出席今天听证会受害者家人担心这次审判不会打破这些社区沉默

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年

Le e cesse de faire des clics : plus de 86 000 réactions en quelques heures, des femmes et des hommes bien décidés à briser l’omerta.

e停止点击:在几个小时内有超过86,000个反应,女性和男性决心打破omerta

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

L.Delahousse: L'enquête de ce vendredi concerne une omerta, un sujet sensible, celui de la corruption dite de basse intensité, qui existe dans les coulisses de certains services publics.

- L.Delahousse:本周五调查涉及 omerta,一个敏感话题, 即所谓低强度腐败,这种腐败存在于某些公共服务幕后。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年2

Oxfam s'est vue accusée d'omerta, d'avoir essayé de cacher un certain nombre d'affaires en son sein et d'agissements.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

Depuis la mort de J.Dasylva, c'est un peu l'omerta ici.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1

Si elle se heurte à l'omerta, l'association insiste sur le fait que l'homophobie dépasse largement le cadre des religions et existe dans tous les milieux sociaux.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


spectacle, spectaculaire, spectateur, spectinomycine, spectographe, spectral, spectrale, spectralité, spectraloïde, spectre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接