Puis Justin a annoncé qu'il préférait tout simplement ignorer les propos de la demoiselle .
然后是B宝本,称自己只想无视这个女说话。
Le tireur, dont on ignore encore s'il était étudiant ou non, a été tué.
凶手已经死亡,但目前还清楚到底是是学生。
On ignore les éléments spécials chinois .
无视了很多中国所特有元。
J’ignore quel est le nom de ce monsieur.
知道这位先生姓名。
J’ignore sous quelle latitude elle est située.
知道她位于哪个纬度。
Il ignore si vous avez reçu sa lettre.
他知道你是否收到他信。
Ce garçon téméraire ignore la peur du danger.
这个胆男孩从没体验过对危险害怕。
Je n'ignorais pas qu'il avait quitté Paris.
知道他已经离开巴黎了。
Il s'entête à ignorer les conseils d'autrui.
他执去理会他见。
L'amour est patient, il soigne, l'amour ignore la haine.
爱情富有耐心,爱情给呵护,爱情无视仇恨。
Le train arrivera à dix heures, quant à l’autobus, je l’ignore.
火车十点到,至于公汽到达时间,一无所知。
J'ignore où il a été se gîter.
知道他去哪儿住了。
Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.
政治家们能忽视他庞家族份量。
Nous n'osons pas feindre de les ignorer.
们敢想象处理此问题后果。
Apprends les leçons du passé, vie ton présent et ignore l'avenir.
学习过去经验教训,活在当下,要去想未来。
On ignore encore ce qui l'a poussé à commettre ces crimes.
们至今仍然知道他作案原因。
Selon l'AFP, on ignore s'ils ont reçu également les lettres.
据法新社报道,目前清楚他们是否也收到了类似信件。
Le problème n'est pas d'ignorer le problème.
知识缺乏并非问题关键。
La main qu'il a tendue a été ignorée.
但是他伸出善之手却没有得到理睬。
L'éducation est souvent ignorée lors des conflits armés.
在武装冲突局势中,教育往往被忽略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour votre honneur, je suis convaincu que vous l'ignorez.
基于您,我深您并清楚事实真相。
NE PARLEZ PAS DE CE QUE VOUS IGNOREZ !
“要对你懂事情妄加议论!”
La Belgique est connue pour beaucoup de choses que vous ignorez peut-être.
比利时因许多你可能道事情而闻名。
Bon, écoutez, ça commence à devenir insultant de m'ignorer de la sorte.
好吧 听着 样子无视我呢开始有些侮辱人了。
Pour être franche, à l'époque j’ignore même qu'on peut être contre.
老实说,当时我都道人们会反对它。
Ce produit a la capacité de remonter la chaîne alimentaire, ce que tous ignoraient alors.
滴滴涕种产品可以沿着食物链流动,一点是大家一直没注意到。
Mais pour une raison qu'on ignore, les deux hommes se brouillent puis s'opposent.
但为何,两个人闹翻了,然后对立。
Le monde de l’enseignement et le monde du travail continuent le plus souvent de s’ignorer.
教育世界和职业界继续地互了解。
Même Julie en ignore les composants exacts.
即使是朱莉也道具体成分。
Mais toutes ces alertes sont ignorées.
但所有些警告都被忽视了。
Et moi, moi, je les ignorais !
“而我,我,我道!”
Et c'est particulièrement vrai lorsque tu ne connais pas les raisons pour lesquelles on t'ignore.
尤其是当你道自己为什么被忽视时候。
Ils étaient épuisés, et ignoraient leur fatigue.
他们筋疲力尽,却迅速把疲倦抛在脑后。
(narratrice): Je parie que tu ignores un tas de choses sur la musique.
(旁白):我敢打赌你对音乐太了解。
Julien, ne parlant à personne, ignorait tout cela.
于连跟任何人说话,对一切浑然。
Mais quand nous l’ignorons, il est sans limites.
道在哪儿,感觉世界才广阔呢。”
Mme Guillemet nous ignore tout autant que son mari.
吉耶梅太太没有看我们,就像她没有看自己丈夫。
– Parce que la principale intéressée l'ignore.
“因为主要当事人还道呢。”
Et oui, vous adorez mettre des lettres à la fin des mots juste pour les ignorer complètement.
是,你们喜欢在词尾加些字母,纯粹是为了无视它们。
On ignore l’endroit précis où il a abouti.
人们道条通道确切通向何处。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释