有奖纠错
| 划词

Il était surtout question de trouver une solution au désengagement de Danone.

对达能来说关键是找到一个能够解约的解决方法。

评价该例句:好评差评指正

Ceci exige un engagement, et non pas un désengagement.

这需要接触而不是脱离接触。

评价该例句:好评差评指正

La Mission a également négocié divers désengagements au niveau local.

特派团方一级上谈判促成一系列的脱离接触。

评价该例句:好评差评指正

Israël devrait également coordonner le désengagement avec les autorités palestiniennes compétentes.

以色列应该与巴勒斯坦有关当局协调脱离接触事宜。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, je voudrais aborder le désengagement et le redéploiement des forces.

我将首先谈及部队的脱离接触和重新部署。

评价该例句:好评差评指正

La seconde priorité stratégique du Département est d'accélérer son désengagement.

维和部的第二个略优先任务是撤离。

评价该例句:好评差评指正

Ceci n'implique ni le désengagement des forces, ni le désarmement.

这既不涉及部队脱离接触,也不涉及解除武装。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions devraient donc être envisagées pour la période après le désengagement.

因此,应当为脱离接触之后的日子作好规定

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties devraient achever leur désengagement et respecter les nouvelles positions défensives.

各方都应落实脱离接触,尊重新的防御阵

评价该例句:好评差评指正

Le renouvellement de la MANUTO doit permettre à l'ONU de poursuivre son désengagement.

助团任务的延长必须使联合国能够继续它的逐步脱离工作

评价该例句:好评差评指正

Mais une transition rapide ne doit pas être synonyme de désengagement. Certainement pas.

然而,迅速的过渡当然不能等同于脱离。

评价该例句:好评差评指正

Au Moyen-Orient, le Gouvernement guinéen apprécie le désengagement d'Israël de la bande de Gaza.

关于中东问题,我国政府欢迎以色列撤出加沙带。

评价该例句:好评差评指正

Les Israéliens et les Palestiniens s'efforçaient de coordonner les préparatifs du désengagement de Gaza.

以色列人和巴勒斯坦人正努力协调撤离加沙的计划。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes persuadés qu'il faut éviter toute précipitation dans notre désengagement du Timor oriental.

我们认为,我们绝不能匆忙从东撤出。

评价该例句:好评差评指正

Le Quatuor a répondu en créant le Bureau de l'Envoyé spécial pour le désengagement.

四方的反应是建立负责加沙脱离接触事务的四方特使办公室。

评价该例句:好评差评指正

Les donateurs usent également de leur poids pour soutenir l'élan positif créé par le désengagement.

各捐助方也正利用他们的影响力,增进因撤离行动而产生的积极势头

评价该例句:好评差评指正

Dans ce sens, nous saluons comme un pas positif le désengagement d'Israël du Liban.

这方面,我们欢迎以色列从黎巴嫩撤出,认为这是一个积极的步骤。

评价该例句:好评差评指正

L'importance d'une solution politique pour pouvoir appuyer tout désengagement militaire ou cessez-le-feu est essentielle.

关键是以政治解决为任何军队脱离接触和停火之基础。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, M. Sharon a parlé de ce qu'il a appelé un désengagement unilatéral à Gaza.

沙龙先生最近提到,他曾经呼吁加沙单方面脱离接触

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil ont souligné l'importance qu'ils attachaient à un désengagement complet des forces.

安理会成员强调,必须全面实行部队脱离接触。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provéditeur, provenance, Provençal, provence, Provencien, provende, provenir, proverbe, proverbial, proverbialement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年5

Mais le 5 mai dernier, son actionnaire chinois depuis dix ans a annoncé son désengagement total.

但55日,其十年的中方股东宣布全面退出

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9

Avec ce désengagement américain, l'UNRWA perd son plus gros contributeur.

随着美国的这脱离接触,近东救济工程处失去了最大的捐助国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3

Les observateurs sont membres de la Force de l'observation du désengagement sur plateau du Golan.

观察员是戈兰高地脱离接触观察部队的成员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12

Autre explication, le désengagement régulier de l'Assurance maladie, selon la porte-parole de ce comparateur d'assurances.

另一是定期提取健康保险,该保险比较机构的发言人表示。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Et puis à cause du désengagement des États-Unis de Donald Trump.

再加上唐纳德·特朗普领导的美国撤出

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Un désengagement aussi parce que les négociations entre Honda et Nissan étaient très difficiles.

脱离的原因也是本田与日产之间的谈判非常困难。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10

Le Canada " est de retour" sur la scène internationale, après une décennie de désengagement diplomatique.

FB:加拿大在外交中断十年后“重返”国际舞台。

评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

Donald Trump a toujours eu un mantra en politique étrangère : le désengagement.

唐纳德·特朗普在外交政策上一直有一个口头禅:脱离接触

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3

Un désengagement à plusieurs milliards d'euros. D'ores et déjà, le groupe annonce revoir à la baisse ses prévisions financières pour 2022.

- 数十亿欧元的脱离接触。该团已经宣布正在调其2022年的财务预测。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11

Le pays était le premier contributeur au budget de l'UNRWA, mais la nouvelle administration, critique du fonctionnement de cette agence, a annoncé son désengagement.

该国是近东救济工程处预算的最大捐助国,但新政府对近东救济工程处的运作持批评态度,宣布脱离接触

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Ce n'est pas en diminuant les aides « Ma Prime Rénov » ou en supprimant quelques niches fiscales que l'on fera face au désengagement américain.

面对美国的撤退, 仅通过削减“我的翻新补助” 或取消一些税收优惠是无法应对的。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Une vaste offensive industrielle et commerciale d'un côté, et un désengagement militaire de l'autre, un double mouvement qui devrait inciter l'UE à serrer les rangs.

一方面是大规模的工业和商业攻势,另一方面是军事撤离,这双重运动应该会促使欧盟团结起来。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6

Le Secrétaire général de l'ONU a regretté jeudi la décision de l'Autriche de retirer ses troupes de la Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement (FNUOD).

国秘书长周四对奥地利决定从联脱离接触观察员部队(观察员部队)撤军表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5

Donald Trump qui n’a pas perdu de temps en revanche pour réagir sur un autre dossier : celui du désengagement de l’Iran sur plusieurs points de l’accord sur le nucléaire.

唐纳德·特朗普,他毫不费力地在另一问题上作出反应:伊朗在核协议的几点上脱离接触

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6

Les troupes font partie de la Force d'observation du désengagement des Nations Unies ( FNUOD) sur le plateau du Golan, une région occupée par Israël au lendemain de la guerre de 1967.

这些部队是联国驻戈兰高地脱离接触观察员部队(观察员部队)的一部分,戈兰高地是以色列在1967年战争后占领的地区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年6

À la suite de pourparlers entre des généraux des deux armées il y a une dizaine de jours, un processus de désengagement militaire avait été enclenché dans certaines des zones disputées de la région en haute altitude du Ladakh.

在大约十天前两军将军会谈之后,在拉达克高海拔地区的一些有争议的地区开始了军事脱离接触进程。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年6

Après 4 ans sur le terrain et jusqu’a 400 soldats mobilisés en Afrique de l’Ouest, leur contribution se terminera le 1er mai 2019. Motif de ce désengagement : intensifier la contribution néerlandaise à la mission de l’OTAN en Afghanistan.

经过四年的实地服役以及在西非动员的多达 400 名士兵后,他们的贡献将于 2019 年 5 1 日结束。此次脱离接触的原因是:加强荷兰对北约阿富汗任务的贡献。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年1

Une annonce faite à un moment où l'Ukraine redoute un désengagement américain dans sa lutte contre l'armée russe.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4

Le président François Hollande avait, en effet, annoncé l' amorce d' un désengagement des troupes françaises avant la fin avril.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年11

L'élection de Donald Trump à la présidence américaine laisse craindre, notamment à l'Ukraine, un désengagement des États-Unis dans les mois à venir.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite, proxazocaïne, proxénète, proxénétisme, proximal, proximale, proximisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接