有奖纠错
| 划词

"Il faut du courage pour affronter ses ennemis, mais il en fait encore plus pour affronter ses amis."

“反抗敌人需要勇气,而在朋友面前坚持自己的立场需要更多的勇气。”

评价该例句:好评差评指正

Je n’avais pas le cœur d’affronter cela.

我无心面对这些。

评价该例句:好评差评指正

Personne n'aime pas des tragédies. Mais s'ils arrivent, il faut qu'on les affronte avec courage.

没有人喜欢悲剧,但是如果悲剧发生了,就必须勇于面对它。

评价该例句:好评差评指正

Il affronte un problème, il se tracasse.

遇到了一个问题,他很烦恼。

评价该例句:好评差评指正

Quoi vous faites quand affronterez le passé?

面对过去你会怎么做?”

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut affronter les épreuves avec philosophie.

我们应该要以达观的态度迎

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, il doit affronter une concurrence extrêmement rude.

随后,iPhone还应对的竞争。

评价该例句:好评差评指正

Ne me demande pas d'affronter ta mort !

别要求我面对你的归西。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe de football de Pékin affronte celle du Yunnan.

北京足球队云南队。

评价该例句:好评差评指正

La crise que nous affrontons aujourd'hui en est le résultat.

结果,发生了我们今天开会讨论的危机。

评价该例句:好评差评指正

Mais le modèle américain va affronter d'ici à 2030 de grandes difficultés.

然而美国式的典范自现在到2030年将面临巨大困难。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc revoir la manière d'affronter les défis futurs.

这就要求我们进行反思,以迎未来的

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons sans nul doute d'affronter de grandes difficultés en Afghanistan.

我们当然继续在阿富汗面临严峻的

评价该例句:好评差评指正

Sur le terrain, au Darfour, au jour le jour, nous affrontons des défis.

在达尔富尔实地,我们面临着日常

评价该例句:好评差评指正

Dans la première, Kirikou affronte une hyène qui détruit les travaux d'irrigation des hommes.

第一集,他遇到了一只破坏人类浇灌设施的土狼。

评价该例句:好评差评指正

Etant à la charnière de deux époques, l'Etat affrontera plus de chances et défis.

处于两个时代的交点,国家面临更多的机遇和

评价该例句:好评差评指正

Ces factions se sont également affrontées à Beni, Butembo, Rutshuru et d'autres localités.

在Beni、Butembo、Rutshuru和其他城镇也发生了派别间的冲突

评价该例句:好评差评指正

La réalité d'aujourd'hui n'est plus celle de deux blocs qui s'affrontent.

当前的现实已不再是两个集团相互对峙。

评价该例句:好评差评指正

La solidarité est devenue un impératif face aux multiples défis qu'affronte l'humanité.

所以,鉴于人类面临的多种,相互声援是非常必要的。

评价该例句:好评差评指正

Les partenariats régionaux et sous-régionaux sont des mécanismes importants pour affronter le changement climatique.

在对付气候变化方面,区域和次区域伙伴关系是至关重要的机制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


labourer, laboureur, labradite, labradophyre, labrador, Labradorien, labradorique, labradorite, labradoritite, labratownite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Les épreuves que nous avons affrontées auraient pu émousser notre enthousiasme, désaltérer l'espoir.

我们面临的困难可能会消磨我们的热,熄灭我们的希望。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce paradoxe, chaque société l'a affronté à sa façon.

每个社会都以自己的方式面对一悖论。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pourtant, la culture du Liangzhu était adaptée pour les affronter.

然而,良渚文化已经适应了

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Pour ce duel, ce sont Franck et Jean-François qui s'affrontent.

场对决将是弗朗克和让-弗朗索瓦的较量

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Médée le comprend et rassure les argonautes en décidant de l'affronter.

梅狄亚了解到一点,并决定面对

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ah, Monsieur, il ne faut pas que vous affrontiez un tel danger !

哎呀,先生,您千万不能去险!

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ni l'un ni l'autre vous n'avez eu à l'affronter !

你们——你们谁都没有面对,是不是?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les Japonais et les Américains s'y sont affrontés pendant plus de 2 mois.

日本和美国里发生了两个多月的冲突

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Il lui sembla pourtant que leurs regards s’affrontaient.

她只是感觉到她们的目光似乎有所交汇。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fait, les espèces vivantes n'agissent pas, ne s'affrontent pas, il n'y a aucun récit.

其实些生物没有行动,没有冲突,没有故事。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Une fois qu'on a vécu ça on est prêt à tout affronter.

一旦您经历过些,以后就无所畏惧

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Vous ne pouvez affronter pareille pluie, dit lady Helena.

样大的雨,您不能去冒险哪。”夫说。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

23 Pays sont présents avec 400 athlètes en fauteuil roulant qui s'affrontent dans 8 sports différents.

来自23个国家的400名轮椅运动员参加了8个不同项目的比赛

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

A l'époque il courant que les hommes s'affrontent pour défendre leur honneur, souvent pour une femme.

当时,男为了捍卫自己的荣誉而决斗是很常见的,往往是为了一个女

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pourquoi est-ce que vous n'avez pas voulu que je l'affronte, moi aussi ? demanda sèchement Harry.

“您为什么不让我和博格特斗呢?”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Et les candidats vont s'affronter en brigade.

选手们将分成小队进行对抗

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Si tu acceptes d'affronter un tel risque…

不知你敢不敢个风险?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour eux, il n'est pas vraiment question de s'affronter : ils ont trop à perdre.

对他们来说,战斗并不是一个真正的问题:他们失去的太多了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce sont toutefois nos descendants qui affronteront dans quatre siècles et demi les forces venues de Trisolaris.

虽然四个半世纪后,我们的子孙才会真正面对来自异星的三体侵者。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Désormais, ils vont juste s’affronter avec leurs attaques ninja.

接下来, 他们将进行忍术对决

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


labyrinthodon, labyrinthodonte, labyrinthotomie, lac, lac alber, lac assal, lac balaton, lac balkhach, lac bangweulu, lac bsïkal, lac de chapala, lac de constance, lac de maracaibo, lac de shkoder, lac edouard, lac enriquillo, lac erié, lac eyre, lac huron, lac idi amin dada, lac kivu, lac kyoga, lac ladoga, lac léman, lac ma:lar, lac malawi, lac managua, lac michigan, lac mobutu sese seko, lac nicaragua,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接