En une année, 250 vidéoconférences de télésanté et quelque 600 conférences ont eu lieu au Labrador.
在一年的时间里,仅在
布
多省就举
250
远程保健视频会议
共计约600
会议。
拾[一种猎犬, 有叼物归主的习性]
长石岩 法语 助 手 版 权 所 有En une année, 250 vidéoconférences de télésanté et quelque 600 conférences ont eu lieu au Labrador.
在一年的时间里,仅在
布
多省就举
250
远程保健视频会议
共计约600
会议。
Les travaux liés à cette initiative se poursuivent à Terre Neuve et Labrador.
在纽芬

布
多,有关此倡议的工作仍在继续。
Les plans d'apprentissage et de garde de jeunes enfants de Terre-Neuve-et-Labrador ont connu des améliorations.
纽芬

布
多早期教育
童保育计划得到
加强。
On trouve maintenant huit Centres de ressources familiales (programme de la PNE) dans la province de Terre-Neuve-et-Labrador.
纽芬
省
布
多全省范围内现有8个全国
童津贴家庭资源中心,侧重于为
童
家庭拟订计划。
Au Canada, les dépenses liées à la santé représentent 9 % du PIB. Ce pourcentage est de 12 % à Terre-Neuve-et-Labrador.
在加拿大,医疗保健费占国内生产总值的9%,而纽芬
省
布
多的医疗保健费占其国内生产总值的12%。
Le Gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador continue d'embaucher du personnel de première ligne de sexe masculin au centre correctionnel pour femmes de Clarenville.
纽芬

布
多政府继续在克
伦维尔妇女教养中心雇用一线男性职员。
La province de Terre-Neuve-et-Labrador offre un peu de formation adaptée aux différences culturelles pour les agents de la paix de la province.
尽管没有广泛开展,但纽芬

布
多仍然向该省的执法官员提供
一些文化敏感的培训。
Une analyse comparative entre les sexes a été intégrée à la stratégie de réduction de la pauvreté à Terre Neuve et Labrador.
在纽芬

布
多减贫战略中已经纳入
包括性别在内的分析。
À Terre-Neuve-et-Labrador, l'élaboration de nouvelles politiques ou l'analyse des programmes de logement actuels tiennent compte de l'équité entre les hommes et les femmes.
纽芬

布
多在制定新政策或对现有住房方案进
分析时,采用
性别综合视角。
Les revendications territoriales collectives étaient en cours de traitement comme en témoignait l'Accord de principe sur les revendications territoriales des Inuits du Labrador.
加拿大正在开展综合解决土地要求的工作,而且在这方面他提及
《
布
多依努伊特人土地要求原则协议》。
Le gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador finance un programme de subventions autochtone destiné aux femmes et aux enfants pour soutenir les efforts déployés en vue de prévenir la violence.
纽芬
省
布
多半岛政府向一个原住民妇女
童赠款方案注入资金,帮助其努力开展预防暴力工作。
Le projet de Terre-Neuve-et-Labrador intitulé « Profiling at Risk of Housing Affordability » vise à identifier les sous-populations à faible revenu pour qui l'accès à un logement abordable est difficile.
纽芬
省
布
多半岛的“难以负担住房分析”项目旨在查明难以承受住房重负的低收入人口群体。
En vertu de l'Accord, le Gouvernement du Canada transférera 140 millions de dollars aux Inuit du Labrador, de même que 156 millions de dollars pour la mise en œuvre de l'Accord.
根据该协议,加拿大政府将向
布
多因努伊特支付1.4亿加元,并提供1.56亿加元用于实施该协议。
Les récents progrès des technologies des télécommunications, en particulier des services de télémédecine, ont considérablement amélioré la qualité de vie des citoyens vivant dans les collectivités isolées du Labrador.
近来在电信技术,特别是远程医疗服务方面取得的进展,大大提高
居住在加拿大
布
多边远社区居民的生活质量。
À Terre-Neuve-et-Labrador, le Comité consultatif communautaire, formé dans le cadre de la Violence Prevention Initiative (VPI), voit à ce que les renseignements de base soient considérés dans l'élaboration des politiques gouvernementales.
纽芬
省
布
多半岛根据“防止暴力举措”设立社区咨询委员会,确保政府根据基层信息制定政策。
La dorsale du réseau assure la connectivité entre les sites qui utilisent une connexion satellite et ceux qui utilisent une connexion terrestre, et permet également une connectivité hors du réseau Smart Labrador.
网络干线将为使用卫星连接的站点
使用地面连接的站点之间提供连接,并为智能
布
多网络提供外网连接。
Notre première priorité a été les Grands Bancs de Terre-Neuve et du Labrador où, en raison de la surpêche, les espèces visées actuellement par des moratoires étaient menacées d'extinction commerciale dans cinq ans.
我们的立即
更紧迫的重点是纽芬

布
多大浅滩,那里由于过度捕捞,目前受到休渔保护的鱼种在五年后将无法进
商业捕捞。
Le Gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador a réalisé avec succès une initiative de transition au marché du travail pour aider les femmes chefs de familles monoparentales qui reçoivent un soutien du revenu à obtenir un emploi.
纽芬

布
多政府成功地试
一项就业过渡倡议,以支持接受收入支助的单身母亲获得工作。
À Terre-Neuve-et-Labrador, le Programme des services aux victimes offre des services aux victimes de tout crime, peu importe si une plainte a été déposée à la police ou si une accusation a été portée.
在纽芬

布
多,任何犯罪受害者,不管是否向警方进
投诉,都可根据受害者服务方案获得服务。
Au cours des deux dernières années, d'autres zones ont attiré l'attention des exploitants en eau profonde, notamment au large du Labrador et de la Nouvelle-Écosse, en Méditerranée, à l'est de l'Inde et en Nouvelle-Zélande.
最近两年间,其它区域已引起深水开发商的重视,其中包括
布
多
新斯科舍岸外、地中海、东印度
新西
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。