有奖纠错
| 划词

Ne refusons pas ce débat a priori.

不要先验地拒绝这问题

评价该例句:好评差评指正

Il refuse a priori toute proposition.

原则上他对所有建议一概拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Vouloir fixer une date a priori serait prendre un risque.

假设的情况确定一将是危险的。

评价该例句:好评差评指正

Elle est marquée au coin d'un parti pris a priori.

这种想法须被打上了先验偏见的烙印

评价该例句:好评差评指正

La gamme de produits visés sera complète et sans exclusion a priori.

产品范围应全面,不先验地设定任何例外。

评价该例句:好评差评指正

L'option de la guerre peut apparaître a priori la plus rapide.

从表面上看,选择战争似乎更快一些

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas juge et je ne vais condamner personne a priori.

我不是法官,我不会随意判定任何人有罪

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.

“本组织没有任何先验性的怀意识形态也没有任何先验性的憎恶。

评价该例句:好评差评指正

D'abord, les préoccupations budgétaires ne doivent pas être a priori une contrainte paralysante.

首先,预算问题不能从一开始就成为束缚手脚的掣肘。

评价该例句:好评差评指正

Une estimation a priori de la complexité des affaires et du nombre de témoins.

理论上评估案件的复杂程度4和证人的数目。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci demandera une ouverture d'esprit et ne devrait exclure a priori aucune option.

这要求开放思想,不应当在一开始就排除任何选择。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne sont pas définies a priori par les règles secondaires de la responsabilité.

它们并非国家责任的次要规则推论界定的。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est d'apprendre à enseigner une conception sans a priori du pluralisme dans le pays.

其目标是教他们如何促进以开放式思维看待国内的多元化问题。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau Gouvernement bénéficie également de l'a priori favorable d'un grand nombre d'autres acteurs.

许多其他人对新政府都有类似的正面印象。

评价该例句:好评差评指正

Les Israéliens ont essayé de contester a priori l'intégrité des éminentes personnalités internationales de l'équipe.

以色列人试图事先就对调查团杰出国际人士的品格提出质

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, elle n'a pas d'existence a priori, indépendamment des structures que l'humanité a érigées.

换言之,全球化并不是独立人类设置的结构而事先或不可避免地存在。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas possible d'accorder a priori une priorité quelconque à un type d'utilisation donné.

不能给予某一种利用方式这种先验的优先地位。

评价该例句:好评差评指正

Les deux organismes étant actuellement autofinancés, ils n'ont donc pas a priori d'incidences financières pour les États Membres.

实体目前都自筹资金,因此按理说不会给成员国带来任何经费问题。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes des minorités souffrent aussi des a priori sexistes et raciaux qui entachent la médecine.

医疗系统和医生中的性别和种族偏见也对少数民族妇女造成了不利影响。

评价该例句:好评差评指正

De plus nous ne devons pas penser a priori que tous les combattants sont des hommes.

此外,我不应当推定所有战斗人员都是男人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provéditeur, provenance, Provençal, provence, Provencien, provende, provenir, proverbe, proverbial, proverbialement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

On a plein d'a priori sur ce mode de locomotion.

我们对这种运动方式有很多先入为主想法

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu as vraiment des a priori sur tout !

“你对任何事都是先入为主的观念!”

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Donc oui a priori ça peut être le cas.

所以来说,可能会出现这样的情况。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Donc, a priori, on les a gavés avec du gras.

所以从理论我们填鸭是为了得到脂肪。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu ne te débarrasseras jamais de tes a priori, hein ?

“你总是改先入为主的观念是?”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Aujourd'hui, a priori, on est capable de se nourrir sans chasser.

而现在我们无需这种努力就能获得食物。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Il y a un blessé qui est relativement grave a priori.

有一个伤者情况相对较重

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Ce genre est donc a priori peu propice à la comédie.

所以,通常这种太适合喜剧。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Des trucs qui, a priori, ne sentent pas bon la rose.

那些乍看之下像玫瑰的东西。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

En revanche, le pic d'activité n'a, a priori, pas d'influence directe sur le thermomètre, ni sur le changement climatique.

然而,活动高峰对气温和气候变化并没有直接影响。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Nous, a priori, on n'est pas là pour dénaturer les œuvres.

我们的目标是为了破坏作品。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et, a priori, je ne suis pas la seule dans ce cas.

而且,显然,是唯一一个这样的人。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Mais bon, ça a priori c'est normal, c'est pas spécifiquement grave.

过,这大概是正常的,并特别严重。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Début 2024, Boeing n'a a priori pas plus de problèmes que d'habitude.

2024年初,波音公司可能会遇到比平常更多的问题。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et a priori on n’a pas fait ça non plus avec un double décimètre.

我们也没有从理论出发去使用双分米制。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Donc celui-là, pour le coup, il est a priori pas affiné à cœur.

所以这个目前来说,理论说没有发酵到核心。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Devant l'espace public qui est a priori envahi de statues d'hommes.

在公共空间,显然到处都是男性雕像。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Élodie Courtejoie : Donc a priori, très peu de traitement après l'opération ?

埃洛迪·考特乔伊:所以手术后,理论几乎需要治疗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors, a priori, comme ça, sur le papier, la viande in vitro présente pas mal d'avantages.

表面体外培养肉有很多优点。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

L'action est terminée aujourd'hui (a priori) et on sait qu'il le faisait quand il avait 17 ans.

如今这个动作已经结束了,我们知道他是在17岁时做的这个动作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite, proxazocaïne, proxénète, proxénétisme, proximal, proximale, proximisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接