Cela vous dirait-il d' aller visiter le Musée d' histoir...
法语常句子--博物馆 法语日常语 您有意去参观自然博物馆吗?
Il est souvent utilisé comme enrobage ou garniture décorative.
力常作涂层或点缀配菜。
Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.
但是,一些常形容词置于名词前。
Que jaime à faire apprendre un nombre utile aux sages!
我好想学会先贤们常一个数字!
Société Certains hôtels offrent aux clients des nécessités journalières.
公司可为客户提供一些宾馆日常。
L’un des plus courants est le PIB, qui signifie produit intérieur brut.
最常之一是PIB,表示国内生产总值。
Les principaux produits d'exportation nécessités journalières.
主要出口日常。
Les personnifications sont fréquentes en poésie.
拟人法在诗里是常。
Les autres représentent des décaissements selon la définition retenue.
其他项下数额按常定义统计。
Le viol systématique est devenu une arme de guerre courante.
蓄意强奸现已成为常争武器。
Elles ont le plus souvent entraîné un blâme et des mesures d'éducation surveillée.
训诫和教育监督是最常措施。
Il arrive certes au cinéma d'exagérer, mais pas toujours.
电影确常夸张手法,但不是一贯如此。
La forme la plus commune est le Depo Provera.
最常避孕形式是甲孕酮避孕针。
Désormais, le Comité effectue régulièrement des visites dans les États.
访问各国已成为该委员会一个常手段。
Le BSCI note que les sociétés écrans ont fréquemment recours à ce montage.
监督厅指出,这是外壳公司常营业手法。
Ce mot s'emploie couramment .
这个词很常。
Les plus courants sont la pilule contraceptive et les dispositifs intra-utérins.
最常避孕药具是避孕丸和宫内避孕器。
Les systèmes en place au PNUD étaient partagés avec l'UNOPS.
开发计划署现有系统也是项目厅常系统。
On en vint alors communément à remplacer l'expression administration publique par celle de gestion publique.
常术语已经不是公共行政,而成为公共管理。
La pilule et le préservatif sont loin devant les deux méthodes contraceptives les plus répandues.
最常两种方法显然是口服避孕药和避孕套。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non " Mon tigre" , " mon loup" des fois.
我的狼比较。
J'utilise le ciseau mais pour un peu.
我会但是不。
Des conneries c'est un mot très courant.
conneries是很的词。
L'expression est passée dans la langue courante.
这表达已经成为语。
Mais bon, on n'utilise pas ce verbe très souvent.
好吧,这动词不是很。
Alors, nous allons voir dans un tout petit moment, les prépositions principales et leurs utilisations principales.
那么,稍后呢,我们将看一些的介词以及它的一些法。
Donc les ados à la place des adolescents aussi. Oui, les ados, très très utilisé.
Ados来代替adolescents。Ado很。
C'est un peu une expression, on utilise pas très souvent ça, donc bon.
这有点像是表达,不太。
C'est un mot qui est un peu moins utilisé.
glace是一现在不太的词。
Mais le plus souvent on emploie cette locution dans le domaine informatique.
但这语最于信息领域。
On l'utilise assez souvent pour l'argent, les économies.
该表达于钱财、经济方面。
La lettre e en français est la plus utilisée.
法语中字母e是最的。
Ces pierres ressemblent aux sceaux que les Chinois utilisent souvent.
这些字块就像中国人的印章。
Il existe le mode le plus commun qui est ce qu'on appelle l'indicatif.
最的语式便是所谓的直陈式。
Avec l'accent d'un pauvre qui reçoit l'aumône.
那声音正是穷人接受布施所的。
C'est un langage familier, mais hyper courant, quoi !
这是俗语,但很!
C'est un mot très utilisé à l'oral.
这是一非的词。
Sur ce, le langage usuel donne au soufflet pour synonyme camouflet.
于是日语便以camouflet为“耳光”的同义词。
Coupeau, très mal embouché, la traitait avec des mots abominables.
古波很粗俗,野蛮的字眼骂她。
Pour y parvenir, la technique la plus utilisée s'appelle la séparation membranaire.
实现这一目标的最技术被称为膜分离。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释