Der jährliche Karneval in Köln zieht viele Touristen an.
一年一度的科隆狂欢节吸引了许多游客。
受伤者拖出燃烧着的汽车.
,转
,
;行进,
动
动。
徙。游戏中轮到。有穿堂风。消失。淡出。vr.拖延。延伸。
马匹从马厩中牵出来;Sie zog ihn an der Hand ins andere Zimmer.她用手
拽进了另一个房间。Er zog sie neben sich aufs Sofa.
她拽到了自己身旁的沙发上。Sie zogen ihn mit Gewalt ins Auto.
们用暴力
拽进了汽车。Der Fuerst zog Gelehrte und Kuenstler an seinen Hof.侯爵
学者和艺术家们请进了
的宫廷。Er wurde mit achtzehn zum Militaer gezogen.《口》
18岁应征成了军人。
深情地(轻柔地)
她拉到了自己的身边。
驾着车猛向左转(进入了弯道)。Der Pilot zog die Maschine wieder nach oben.飞行员又
飞机向上拉了起来。
揪着
的头发(耳朵)。
膝盖一直上抬到了下巴处。Der Sog zog ihn in die Tiefe.旋

卷到了深处。die Ruder kraeftig durchs Wasser ~.用力地划着桨;
珠子穿到线上;den Obstwein auf Flaschen ~ 《口》
果酒灌瓶;den Faden durchs Nadelöhr ~ 认针;den Hut tief ins Gesicht ~
礼帽向下拉低到
脸盖住;eine Decke fest um sich ~ 拿一条被子
自己紧紧地裹了起来;jn ins Gespraech ~
某人找来进行谈话
一件毛衣套在衬衣外面(
一件衬衣穿在毛衣里面)
拨去了某人脚上的碎片;den Korken aus der Flasche ~ 拔下瓶子的软木塞;den Ring vom Finger ~ 摘下手上的戒指;den Hut zum Gruss ~ 脱帽问候;Nach der Operation müssen die Faeden gezogen werden.手术后必须拆线。
抽签中了奖。Blutproben ~ 抽血样
床单(衣物)牵拉成形;Kaugummi laesst sich gut ~.口香糖弹性很大。
一根新琴弦绷到提琴上;das Bild auf Pappe ~
图片装裱到硬纸板上
到某人身上;Alle Blicke auf sich ~
所有的目光吸引到自己身上;js Unwillen (Zorn) auf sich (auf seine Kinder) ~
某人的不满(愤怒)转到自己(
的孩子)身上;Sie versuchte seine Aufmerksamkeit auf einen anderen Fall zu ~.她试图
的注意力转
到另一案件上。
新鲜空气(花的香气)吸入鼻内
们围着城修建了一道城墙。Sie zog sich einen Scheitel.她
自己的头发分出头路。
的。
一根木条抡圆了来打某人的头;Er zog ihm eins über die Rübe.
抡圆了
的头打了一下。
椅子拉到桌子旁边;den Verunglückten aus dem Auto ~
遇难者从汽车中拉出来 2. (下棋时)走子:den Springer auf ein anderes Feld ~ (在国际象棋中)
马走到了另一格;Du musst ~!你必须走子。3. 掏出;抽出:die Brieftasche aus der Jackentasche ~ 从外衣口袋里掏出钱包;das Schwert ~ 拔剑;die Pistole aus dem Halfter ~ 从枪套中抽出手枪;Er zog und schoss.
拔枪便射。Die Wurzel aus einer Zahl ~ 开方 4. 吸收:Nahrung aus dem Boden ~ 从土壤中吸收养分;Der Feigenbaum zieht viel Wasser.无花果树很能吸收水分。
居:aufs Land (in eine andere Wohnung, in eine andere Strasse, nach Berlin) ~
居农村(
居到另一居室,另一街道,到柏林);Sie ist zu ihrem Freund gezogen.她搬到了她男友那里去居住。2. 行进;游动;飞行;渗透:durch die Lande ~ 周游列国;jn ungern ~ lassen 不愿意某人离开;von dannen (in die Fremde, heimwaerts) ~ 离开(出国,回家);auf Wache (in den Krieg) ~ 去上岗(去打仗);Die Demonstranten zogen randalierend durch die Strassen (zum Rathaus).示威者的游行队伍吵吵嚷嚷地穿过了街道(去了市政厅)。Die Aale ziehen flussaufwaerts.鳗鱼逆水向河的上游前进。Die Schwalben ziehen nach Süden.北雁南飞。Nebel zieht über die Wiesen.雾气飘到草场的上空。Die Wolken ziehen schnell.云
动得很快。Die Feuchtigkeit ist in die Wände gezogen.水气渗入了墙内。Die verschiedensten Gedanken zogen durch ihren Kopf.各种各样的想法在她的脑子里盘旋。einen ~ lassen 放屁
某人带到:Es zog ihn in die Ferne.
被带到了远方。Es zieht sie doch immer wieder zu ihm.有一股力量却一而再地
她带到
的身边。2. 串着痛:Es zieht mir im Rücken.背部串着痛。ziehende Schmerzen in den Beinen haben 腿部串着痛。〈作名词用〉Sie verspürte ein leichtes (starkes) Ziehen im Bauch.她腹部觉得有轻微(剧烈)的串痛。3. 有过堂风:In der Halle zieht es.大厅里有过堂风。Es zieht vom Fenster her (an die Beine).过堂风从窗户处吹过来(
腿吹得很难受)。Der jährliche Karneval in Köln zieht viele Touristen an.
一年一度的科隆狂欢节吸引了许多游客。
Dieser Koffer hat Räder, damit du ihn ziehen kannst.
手提箱有轮子,所以你可以拉它。
Das Kleid hat sich (beim Waschen) verzogen.
这件女服洗后走样了。
Das kleine Mädchen zieht sich die Schuhe an.
小女孩给自己穿鞋子。
Am Himmel zieht eine schwarze (graue) Wand herauf.
天空布起了黑压压的(灰蒙蒙的)云层。
Das Kind zieht einen Wagen (seine Spielsachen) im Zimmer umher.
孩子拉着小车儿(自己的玩具)在房间里走来走去。
Die Kurse (an der Börse) fallen (sinken,steigen,ziehen an).
(交易所的)行情下跌(下降,上升,上涨)。
Er zieht die Schlinge um den Hals des Tieres zusammen.

动物脖子上的绳套拉紧。
Der Lehrer zieht diesen Studenten den anderen vor.
老师对这个学生比其
学生都好。
Man zieh ihn des Betruges (des Verrates) zeihen.
人们指责
的欺骗(背叛)行为。
Die Soldaten ziehen an der Grenze zusammen.
士兵们在边境集结。
Der Arzt zieht so an, um Viren abzuwehren.
医生穿成这样是为了阻挡病毒。
Der Lehrer zieht diesen Schüler den anderen vor.
教师对这个学生比对其
学生好。
Wir ziehen eine Wand ein, um das Wohnzimmer zu teilen.
为隔开起居室,我们起了一道隔断。
Die Mannschaften ziehen in das Stadion ein.
各运动队进(入体育)场。
Dieses Motiv zieht sich durch den ganzen Roman.
(转)这一主题贯穿了整部小说。
Die Strümpfe ziehen sich nach dem Fuß.
袜子按脚的大小而伸缩。
Der Anblick dieser Speisen zieht mir das Wasser im Munde zusammen.
看到这些菜,我的口水都要流出来了。
Stell dir vor dass du vergewaltigt wurdest und du ziehst einen Jungen groß.
想象一下你被强奸,然后自己抚养一个小孩长大。
Das Pferd (Der Traktor) zieht den Pflug.
马(拖拉机)拉犁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。