En effet, la non-prolifération et le désarmement sont intimement liés.
确,
扩散与裁减
有机相联。
En effet, la non-prolifération et le désarmement sont intimement liés.
确,
扩散与裁减
有机相联。
Notre objectif est le désarmement dans le contexte d'arrangements onusiens.
在联合国安排下裁减
是一项目标。
La réduction des armements peut contribuer à la sécurité et à la stabilité régionales et sous-régionales.
裁减能够促进区域和次区域安全与稳定。
Troisièmement, la création de zones exemptes d'armes de destruction massive constitue aussi une base pour le désarmement.
第三,建立无大规模毁灭性武器自由区也是裁减基础。
Le désarmement de l'Iraq intéresse et préoccupe la communauté internationale tout entière.
裁减伊拉克符合整个国际社会
利益和关注。
Les réductions de ces armes font partie intégrante de la limitation des armes nucléaires et du désarmement.
这些武器裁减是
控制与
裁
进程
可分割
一部分。
Le désarmement de l'Iraq ne doit pas apparaître comme un face à face entre ce pays et les États-Unis.
裁减伊拉克应被视为是该国与美利坚合众国之间
对峙。
Le but de toute action de ce genre doit être le désarmement de l'Iraq, tel que le stipulent les résolutions pertinentes.
任何此种目
,正像有关决议所规定
那样,都应当是实现在伊拉克裁减
。
Les récentes données d'expérience semblent indiquer qu'il est possible d'empêcher certains conflits grâce à une diplomatie, un déploiement et un désarmement préventifs.
最近经验表明,预防外交、预防部署和预防裁减能够防止某些冲突
发生。
Ils ont tous participé à des travaux politiques, diplomatiques ou militaires concrets liés au maintien de la paix et la réduction des armements.
他们都曾参加过与维护和平和裁减有关
政治、外交和
事方面
实际工作。
Les conférenciers venaient des organismes suivants : Fonds monétaire international, Economists Allied for Arms Reduction, Conseil du développement outre-mer (Washington) et Rice University.
发言人来自国际货币基金组织、裁减
经济学家协会、总部设在华盛顿
海外开发理事会和莱斯大学。
Le désarmement et la nécessité de réaliser la paix et la sécurité internationales demeurent l'un des objectifs cruciaux de l'humanité de par le monde.
人类关键目标之一仍然是裁减
必要和有必要在世界范围实现和平与国际安全。
Il s'agit là des moyens, des mécanismes, de l'infrastructure et des arrangements pratiques relatifs à la poursuite des inspections et à un désarmement vérifiable.
它涉及程序、机制、基础设施和实际安排,以便进视察和争取可
查地裁减
。
En effet, la transparence peut servir de base à une limitation et à une réduction vérifiable des armements aux niveaux sous-régional, régional et mondial.
事实上,透明可作为在分区域、区域和世界一级进可
查
限制
和裁减
基础。
La progression continue et irréversible de la réduction des arsenaux nucléaires est une condition préalable indispensable pour faire avancer la non-prolifération des armes nucléaires.
促进扩散
一个基本前提就是在裁减
方面实现持续
具有
可逆转性
进展。
Nous ne désarmerons pas non plus dans le futur, compte tenu de la menace nucléaire constante et de la doctrine de guerre préventive des États-Unis.
面对持续存在威胁和美国先发制人
攻击,我国
准
在今后裁减
。
L'Iraq a honoré tous les engagements qu'il a pris au titre des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, en particulier celles ayant trait au désarmement.
伊拉克履了所有有关安全理事会决议
承诺,特别是那些同裁减
有关
内容。
Ma délégation se félicite de la tenue de ce débat sur le renforcement de la sécurité collective par la réglementation générale et la réduction des armements.
我国代表团赞赏召开本次关于通过整体管制和裁减来加强集体安全
辩论。
Elle estime toutefois qu'une réduction des armements classiques doit s'effectuer en prenant en considération les besoins des États en matière de défense et de sécurité.
但它认为,在进裁减常规
时应铭记国家
国防和安全需要。
L'équipe technique iraquienne était dirigée par deux consultants ayant rang de ministres qui occupaient les plus hautes fonctions dans les dossiers du désarmement et du contrôle.
伊拉克技术工作队由履最高级裁减
和
查职责
两名部长级顾问领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。