La Lettonie accorde une grande importance à l'universalité du Traité et à son respect.
拉脱维亚十分重视
遍加入与遵守不扩散条约。
遍
, 广泛
,
及
)多面
, 渊博
多方面

)全部财产; 全部财产和债务
,唯一
;
,万有
;
,特
,特色;
;
;La Lettonie accorde une grande importance à l'universalité du Traité et à son respect.
拉脱维亚十分重视
遍加入与遵守不扩散条约。
Nous devons maintenir l'intégrité et l'autorité de celui-ci et en assurer l'universalité.
我们必须维护这项条约
完整
和权威
,并保证条约
遍
。
Son gouvernement continue d'attacher une grande importance à l'universalité et au strict respect du TNP.
乌克兰政府仍然非常重视实现《不扩散条约》
及和严格遵守。
C'est en écoutant les inquiétudes des non-parties que l'on atteindra l'objectif de l'universalité de l'Accord.
听取非缔约国
意见是实现该《协定》
遍
唯一途径。
Le Nigéria souligne également l'importance et l'urgence d'assurer l'universalité du Traité.
尼日利亚还强调,实现条约
遍
非常重要而紧迫。
Le dessein d'universalité doit être souligné dans ce domaine.
在这方面必须强调
遍

标。
L'universalité de l'Organisation exige que toutes les nations soient représentées.
联合国
遍
要求所有各国都得到代表。
L'efficacité et la crédibilité du TNP sont conditionnelles à son universalité.
《不扩散条约》
效力和可信度有赖于该条约
遍
。
C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.
因此,我们再次呼吁实现它
遍
。
L'universalité est un noble objectif, mais elle doit respecter les réalités de l'heure.
遍
是一项崇高
标,但是,
遍
必须尊重已经存在
现实。
Le principal obstacle à l'efficacité de la Convention tient encore à son manque d'universalité.
《公约》
有效
面临
主要挑战,在于它尚未得到
遍加入。
L'ordre d'examen devrait refléter les principes d'universalité et d'égalité de traitement.
审议顺序应反映
遍
和平等对待
原则。
Diversité culturelle et universalité ne sont pas incompatibles, mais se renforcent mutuellement.
文化多样
与
遍
并非不相容,而是相互促进。
C'est là un signe encourageant dans le sens de la perfection de son universalité.
这对于实现该《公约》
遍化是一个令人鼓舞
迹象。
L'universalité du TNP offre la seule garantie de la préservation du régime de non-prolifération nucléaire.
《不扩散条约》
遍
是保持核不扩散制度
唯一保障。
Ils établissent aussi l'universalité de notre mouvement, dans tous les pays et toutes les communautés.
它们还阐明了我们行动
遍
,覆盖所有国家和群体。
En la matière, l'objectif d'universalité fait partie des urgences.
实现
遍
也是一项当务之急。
Au contraire, la Cour devrait recevoir tout l'appui nécessaire pour lui permettre d'accéder à l'universalité.
相反,应该给予该法院以必要支持,以使其具有
遍
。
Cette diversité régionale illustre l'universalité de la Cour.
这种区域多样
说明了法院
遍
质。
D'un point de vue historique, nous trouvons assez ironique l'insistance actuelle sur l'universalité.
从历史上看,我们发现,
前对
遍
这种强调具有某种讽刺意味。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。