D'autres thésaurus sur l'administration publique peuvent également être consultés.
还可以查到公共行政的其他分类词汇。
D'autres thésaurus sur l'administration publique peuvent également être consultés.
还可以查到公共行政的其他分类词汇。
Le thésaurus a été conçu pour indiquer les relations qui contribuent à définir le contexte d'un terme donné.
通过其结构,
语词库显示
语的关联关系,通常可以确定某个
语的使用环境。
Le thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU (SIBONU) sera régulièrement mis à jour dans les six langues officielles.
《联
国书目信息系统
语词库》将作为一个六种语文数据库定期维护。
L'élaboration dans les six langues officielles du thésaurus du Système d'information bibliographique reste une activité importante de l'amélioration du Système de diffusion électronique des documents (Sédoc).
开发有六种正式语文版本的联
国书目信息系统,仍然是扩大正式文件系统项目方面的重要活动。
De plus, par le biais du fichier du thésaurus, on a désormais la possibilité d'une recherche dans le SÉDOC, dans les six langues officielles, à partir de descripteurs établis.
此外,通过书目信息系统的词库档案,现已能够用六种正式语文的既定系索词在正式文件系统中搜索文件。
Multidisciplinaire, le thésaurus tient compte du vaste éventail des questions traitées par l'Organisation. Il contient la terminologie utilisée dans l'analyse des documents et autres matériaux se rapportant aux programmes et activités de l'ONU (plus de 7 000 termes recommandés).

语词库范围涉及多种学科,反映了联
国关注的各种问题,载列了联
国方案和活动相关文件和其他材料的专题分析中使用的
语(7 000多条优先采用的
语)。
Pour faciliter l'accès multilingue aux bases de données des Nations Unies en utilisant le système à disques optiques, la Bibliothèque a commencé à traduire le thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU (SIBONU), déjà disponible en anglais, en espagnol et en français, dans les autres langues officielles.
为了促进多语文主题进入联
国数据库,包括光盘系统,图书馆已经开始把已有英文、法文和西班牙文版的联
国目录信息系统词库翻译成其余的官方语文。
Le thésaurus multilingue, qui définit le vocabulaire servant à décrire les publications des Nations Unies et des documents acquis à l'extérieur, représente un énorme progrès puisqu'il facilite la recherche thématique des documents officiels des Nations Unies dans les six langues officielles sur le Système de diffusion électronique des documents de l'ONU (Sédoc).
多种语言的
语词库在用电子格式出版联
国信息方面是一项里程碑的成就,使得人们能够用联
国所有六种正式语文通过不同主题在正式语文系统中检索联
国的正式文件。
Le premier était chargé de l'analyse des contenus et de l'indexation des sources d'information courantes et rétrospectives du Secrétariat, de la coordination du consortium d'achat d'information électronique pour 55 organismes du système des Nations Unies, du développement de la collection et de l'acquisition de supports d'information ainsi que de la mise au point et de l'entretien du thésaurus utilisé pour les recherches multilingues du Système de diffusion électronique des documents (Sédoc).
前者负责秘书处当前和以往信息资源的内容分析和内容索引、联
国系统中55个组织的电子信息采购集团协调、开展信息材料的收集和采购,以及开发和维护用于正式文件系统(ODS)多语文搜索的六种语文
语词库。
La Commission a pris note avec satisfaction des travaux en cours dans le cadre du système mis en place pour la collecte et la diffusion de la jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI (Recueil de jurisprudence) qui consiste à élaborer des sommaires de décisions judiciaires et de sentences arbitrales concernant des textes de la CNUDCI, à compiler les textes intégraux de ces décisions et sentences, et à mettre au point des outils de recherche et d'analyse, tels que des thésaurus et des index.
委员会满意地注意到收集和传播贸易法委员会法规判例法(法规判例法)的系统继续进行的工作,包括编写关于贸易法委员会法规的法院判决和仲裁裁决的摘要,汇编这些判决和裁决的完整文本,以及制定研究辅助手段和分析手段,例如词汇汇编和索引。
Le Sédoc permet les recherches par sujet dans les six langues officielles dans les documents, par application du Thésaurus UNBIS.
各种文件均可利用联
国书目信息系统叙词表,在正式文件系统上以本组织所有六种正式语文按主题搜索。
Le Sédoc permet d'effectuer des recherches dans les documents, par sujet, dans les six langues officielles, à l'aide du Thésaurus UNBIS.
各种文件均可利用联
国书目信息系统叙词表,在正式文件系统上以所有六种正式语文按主题搜索。
Les sommaires des décisions interprétant la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage comprennent des mots clefs correspondant à ceux qui figurent dans le Thésaurus de la CNUDCI pour la Loi type sur l'arbitrage commercial international, élaboré par le secrétariat de la Commission en consultation avec les correspondants nationaux.
帮助解释《贸易法委员会仲裁示范法》的判例摘要列有一些关键词参引,这些关键词与贸易法委员会秘书处同各国通讯员协商编写的《贸易法委员会国际商事仲裁示范法
语汇编》中所载关键词是一致的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。