La distinction est donc purement sémantique, puisque le terme « égalité » signifie aussi non-discrimination.
因此,区别只是语意上
,因为“平等”一词也是指
歧视。
, 语义学
, 意义
发展
区别
;
;
,语言研究
;
;
, 词
学
;La distinction est donc purement sémantique, puisque le terme « égalité » signifie aussi non-discrimination.
因此,区别只是语意上
,因为“平等”一词也是指
歧视。
L'argument du respect des cultures est utilisé pour justifier d'un tel glissement sémantique.
他们以必须尊重其他文化为理由,为这种语义转换辩解。
Les parties doivent donc éviter de se réfugier derrière des formules sémantiques.
各方

在语义
背后。
Il est entendu que les termes «équitable» et «égal» n'ont pas le même champ sémantique.
大家认识到,“公平”并
等于“均等”。
Il est donc nécessaire de faire ressortir plus clairement cette différence sémantique.
由于“crédito”此处并
是取其西班牙文中
通常含义,因此有必要提供一条明确
解释。
Il est entendu que les termes «équitable» et «égal» n'ont pas le même champ sémantique.
大家认识到,“公平”并
等于“均等”。
Il ne s'agit pas en l'occurrence de sémantique ou de nombre, de structure ou de procédure.
我们并没有任何词义、名称、结构及程序方面
问题。
Il se peut que cela ne soulève pas de problème sémantique particulier dans la langue anglaise.
尤其在英文中,这样做可能
会带来语义问题。
L'analyse sémantique du mot n'est pas tout à fait claire et il pourrait être interprété de deux façons.
这个措辞
词义
是很清楚,可以有两种理解。
Les principes généraux de la décolonisation et de l'autodétermination restaient inaltérables, quelles que soient les étiquettes sémantiques employées.
管使用什么文字上
标签,自决和非殖民化
一般原则仍然是
可改变
。
Les armes nucléaires et leur élimination sont une question trop importante pour faire l'objet d'un débat sémantique sans fin.
核武器及废除核武器
问题太重要了,
能无休止地诡辩下去。
L'attention a été appelée sur les différences sémantiques existant entre les mots modification, amendement et révision pour l'application de l'article 41.
有人提请注意在适用第四十一条时,“修改”、“修正”和“订正”
语义是
一样
。
M. Luaces (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Par souci de brièveté, je voudrais faire de courtes observations sur des distinctions sémantiques.
卢阿塞斯先生(美利坚合众国)(以英语发言):为简洁起见,我要简单地谈谈语义区别问题。
L'attention a été appelée sur les différences sémantiques existant entre les mots modification, amendement et révision pour l'application de l'article 41.
有人提请注意在第四十一条
适用中,“修改”、“修正”和“订正”
语义是
一样
。
Il ne peut donc pas être surmonté par un recours à la sémantique ou à des propositions astucieuses pour un programme de travail.
因此,修改措辞或提出更合理
工作方案建议,打破
了僵局。
S'agissant des termes «exécution» et «réalisation», les organisations du système des Nations Unies buttent sur un problème sémantique touchant la différence entre ces deux termes.
在“执行”和“实施”这两个术语上,联合国系统各组织对于两者之间
区别存在语义学上
问题。
M. Wendland a proposé de remplacer le mot "œuvres" qui est une notion juridique précise par le mot "créations" qui couvre un champ sémantique plus vaste.
文德兰德先生建议,用含义较广
“创作”取代在法律上特指
“作品”。
Toutes et tous les représentants nationaux du Comité et ceux impliqués dans la lutte quotidienne contre ces pratiques sur le terrain se sont exprimés contre la dérive sémantique.
委员会所有国家代表和那些日常脚踏实地地努力消除这些习俗
人都表示反对这种语义转换
做法。
Pour ce qui était de la question de l'autonomie institutionnelle, il s'agissait d'une question de sémantique qui, dans la pratique, n'avait pas posé de problème au niveau opérationnel.
谈到机构自主权
问题,他表示,这是个用语问题,实际在业务层面上没有带来问题。
La qualité des données géographiques dépend notamment de leur génération, de leur exhaustivité et de leur cohérence logique tout autant que de l'exactitude des positions, des attributs et des facteurs temporels et sémantiques.
地理数据质量
组成要素包括:世系、完整性和逻辑上
连贯性以及地点
准确性、特性和时限和语义上
因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。