Le requérant demande des indemnités d'un montant de SAR 492 550 pour la réparation du bâtiment du télégraphe à Al Khafji.
索赔人要求赔偿海夫吉电报大楼的维修费用492,550里亚尔。
词
距离通信,电信;Le requérant demande des indemnités d'un montant de SAR 492 550 pour la réparation du bâtiment du télégraphe à Al Khafji.
索赔人要求赔偿海夫吉电报大楼的维修费用492,550里亚尔。
L'Entreprise brésilienne de poste et de télégraphe (ECT) est responsable de la livraison des titres de propriété aux colons.
巴西邮政和电报公司负责向定居者发送土地所有权证。
Le requérant demande l'indemnisation des frais de réparation du bâtiment du télégraphe à Al Khafji et des centraux téléphoniques à Al Khafji et Al Samah.
索赔人要求赔偿海夫吉电报大楼及海夫吉和萨迈赫电话交换
心大楼的维修费用。
Le télégraphe, le téléphone, l'Internet, les téléphones cellulaires, les vidéoconférences : la vitesse modifie la manière dont nous communiquons les uns avec les autres.
电报、电话、互联网、手机和视频
议:速
正在改变我们相互交流的方式。
Tous les ordinateurs ou réseaux informatiques, télécopieurs compris, doivent être déclarés au Ministère des communications, des postes et télégraphes, et requièrent un permis de détention.
所有的计算机或网络,包括传真机都必须向通讯、邮政和邮电事务部登记注册并获得许可证。
Les bureaux publics et les hôtels sont bien équipés en télex, fac-similé et matériel de transmission de données tout en fournissant des services de télégraphe et de téléphone traditionnels.
政府办公室和酒店现都配有电传、传真和数据服务以及传统的电报和电话服务。
Mais Dayton a généré une structure par laquelle la poste, le téléphone, les télégraphes, le commerce, les impôts, la réglementation, la police et l'armée sont sous la tutelle de deux entités.
但是,代顿创建了一个结构,在这个结构下,邮政、电话、电报、商业、税务、规章、警察和军队分属两个实体。
Les services postaux avaient mis fin à leurs activités, alors que le service du téléphone et du télégraphe à l'intérieur du Kosovo ainsi que les liaisons internationales étaient pour ainsi dire inexistants.
邮政服务一

,而科索沃内部和与国际连接的电话和电报服务也几乎瘫痪。
Il a aussi été proposé, cependant, de supprimer la liste d'exemples car certains d'entre eux, tels le télégraphe ou le télex, correspondaient à d'anciennes techniques et n'entraient pas dans le champ d'application du projet de convention.
但也有与
者建议删除所列的实例,因为其
某些实例,例如电报或电传指的是较早的技术,不在本公约草案的范围之内。
Pour illustrer ce propos, signalons que le mouvement syndical est fermement implanté parmi les entreprises publiques administrées par des directions ministérielles comme celles des chemins de fer, de la poste et du télégraphe, des arsenaux, etc.
为了证明这一点,政府部门管理的单位,如印
铁路局、邮政电报局以及法定工厂等早已建立了工
。
Eastern demande US$ 305 005 au titre des pertes financières, dont US$ 21 500 de dépôts auprès des Postes-Télégraphes-Téléphones et du Département des impôts sur le revenu iraquiens, et US$ 283 505 de fonds laissés dans des comptes bancaires en Iraq.
东方要求就资金损失赔偿305,005美元,其
包括交给伊拉克邮政、电信和电话总机构以及所得税署的押金21,500美元;及在伊拉克银行帐户内留下的资金283,505美元。
On s'est également interrogé au sujet du rapport entre la définition du terme “signature électronique” et celle du terme “message de données” apparaissant à l'alinéa a), qui mentionnait également le télégraphe, le télex ou la télécopie, c'est-à-dire des moyens produisant des documents papier.
还有与
者对“电子签名”与(a)项“数据电文”的定义之间的关系表示关切,数据电文也包括以电报、电传或传真为形式的信息,其
每种形式都形成一份书面文件。
Les cinq compagnies de télécommunications requérantes demandent réparation pour la perte de revenu provoquée par l'arrêt ou la baisse des télécommunications (téléphone, télex et télégraphe) soit avec le Koweït ou l'Iraq, soit avec ces deux pays, pendant l'occupation du Koweït par l'Iraq, voire ensuite.
5个国家电信索赔人都要求赔偿伊拉克占领科威特期间—— 有些情况下是在占领结束之后—— 与科威特和伊拉克或其
之一的电信往来业务停止或下降造成的收入减少。 索赔涉及电话、电传和电报业务。
Un certain nombre de requérants, notamment le Fonds de développement immobilier, le Ministère des postes, télégraphes et téléphone, le Ministère de l'enseignement supérieur, le Service des eaux et la municipalité d'Al Khafji, réclament une indemnisation au titre des dépenses de personnel encourues pour fournir une assistance aux réfugiés.
包括不动产开发基金、邮电部、高等教育部、供排水管理局和海夫吉市在内的一些索赔人就在为难民提供援助方面发生的人事费索赔。
En effet, son article 2 a) définit le “message de données” comme “l'information créée, envoyée, reçue ou conservée par des moyens électroniques ou optiques ou des moyens analogues, notamment, mais non exclusivement, l'échange de données informatisées (EDI), la messagerie électronique, le télégraphe, le télex et la télécopie”.
示范法第2条(a)项确实将“数据电文”这一用语界定为“经由电子手段、光学手段或类似手段生成、发出、接收或储存的信息,这些手段包括但不限于电子数据交换(EDI)、电子邮件、电报、电传或传真。”
Le terme “message de données” désigne l'information créée, envoyée, reçue ou conservée par des moyens électroniques ou optiques ou des moyens analogues, notamment, mais non exclusivement, l'échange de données informatisées (EDI), la messagerie électronique, le télégraphe, le télex et la télécopie (voir article 2 a) de la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique).
“数据电文”系指通过电子、光纤或类似手段生成、发出、收到或储存的信息,包括但不限于电子数据交换(EDI)、电子邮件、电报、电传或传真”(见《贸易法委员
电子商务示范法》第2 (a)条)。
L'article 2 de la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique définit le “message de données” comme étant “l'information créée, envoyée, reçue ou conservée par des moyens électroniques ou optiques ou des moyens analogues, notamment, mais non exclusivement, l'échange de données informatisées (EDI), la messagerie électronique, le télégraphe, le télex et la télécopie”.
《贸易法委员
电子商务示范法》第2条规定“数据电文”系指“经由电子手段、光学手段或类似手段生成、储存或传递的信息,这些手段包括但不限于电子数据交换、电子邮件、电报、电传或传真”。
La Cour a relevé en outre que le Congrès philippin avait remplacé l'expression "message de données" (figurant dans la LTCE) par l'expression de "message électronique de données" et avait supprimé de la définition le membre de phrase "notamment, mais non exclusivement, l'échange de données informatisées (EDI), la messagerie électronique, le télégraphe, le télex et la télécopie".
法院进一步指出,菲律宾国
将(《电子商务示范法》
)“数据电文”一词改成了“电子数据电文”,并从定义
删除了“但不限于电子数据交换、电子邮件、电报、电传或传真”一语。
De même, les Postes et Télégraphes brésiliens, société qui émet des ordres de paiement internationaux, et des sociétés comme la Western Union, bien qu'ils ne soient pas soumis au contrôle de la Banque centrale, ne peuvent effectuer d'opérations de change qu'avec des établissements habilités à cet effet, étant entendu que seules les banques peuvent émettre et recevoir des ordres de paiement.
即使可以出售国际邮政汇票的巴西邮政和电报局以及诸如西方联合电报公司之类的实体,虽然不受
央银行监督,但也只能与已经被授权经营这类业务的机构开展汇兑业务。
Les entreprises des principales branches de l'économie nationale ont construit dans leurs installations socioéconomiques (plus de 40) des palais de la culture, des centraux téléphoniques automatiques avec un système de télégraphe, une plate-forme d'accès à Internet, des équipements de téléphonie cellulaire, un marché et un centre commercial, des logements, des écoles, des centres de santé et des hôpitaux dotés des équipements médicaux les plus perfectionnés.
关键经济部门
的公司已经在这些区新建了40多个社
经济设施,包括:文化
心、一个配备电报服务的自动电话交换机、互联网接入和移动通信设备、一个市场和购物
心、住宅、学校、配备最新医疗设备的医疗
心以及医院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。