On compte relativement peu d'Arméniens d'Arménie, en particulier des victimes du séisme.
人数相对较少
小部分人系来自亚美尼亚
亚美尼亚人,包括
灾民。



强度
中
源

荡, 大动乱
引起了市民
恐惧
球;大
,
面;土,土壤;土
;田
;
区;陆
;人间

;
中心;
重灾难;
,破坏性
;On compte relativement peu d'Arméniens d'Arménie, en particulier des victimes du séisme.
人数相对较少
小部分人系来自亚美尼亚
亚美尼亚人,包括
灾民。
Située à 161 kilomètres seulement de l'épicentre du séisme, la province d'Aceh a été durement frappée.
亚齐省距离
中仅100英
,因此受到
重影响。
L'UNICEF a apporté son appui à l'élaboration de mesures de reconstruction après le séisme.
儿童基金会为拟定
后重建战略和政策提供支持。
Le Sous-Comité a noté qu'il restait impossible de prévoir les séismes avec précision.
小组委员会注意到,
仍然无法准确预测。
Le Sous-Comité a noté qu'il restait impossible de prévoir les séismes.
小组委员会注意到,
仍然无法预测。
Au total, 2 564 membres de cette brigade ont travaillé pendant huit mois au Pakistan après le séisme.
在巴基斯坦发生
之后,该医疗队共有2 564名成员在

作了八个月。
Quatrièmement, l'Afghanistan est très sujet aux catastrophes naturelles, notamment aux inondations, aux séismes et aux sécheresses.
第四,阿富汗非常容易遭受自然灾害,尤其是洪水、
和旱灾。
Au Pakistan, cette méthode a permis de reconstruire 600 000 logements dans les zones touchées par le séisme.
在巴基斯坦,这项进程帮助
灾区重建了600 000套单元住房。
Le système spatial Voulkan, destiné à la prévision rapide à court terme des séismes, est en cours d'élaboration.
目前正在开发一个称为Vulkan
俄罗斯空间系统,用于短期迅速预报
。
Une évaluation préliminaire de l'environnement a également été menée pour recenser les problèmes urgents créés par le séisme.
还进行了初步
环境评估,找出
造成
重环境问题。
Pour nous, ces accords ne sont pas le résultat provisoire de ce qu'on a récemment nommé un séisme diplomatique.
我们认为,这些发展并不是最近被称作
外交
暂时性结果。
Il ne s'agira pas d'un système d'alerte rapide pour les risques naturels tels que les séismes et les tsunamis.
它不是针对如
和海啸等自然灾害
预警系统。
De même, une autre équipe de volontaires s'est associée aux efforts des secours à la suite du séisme turc.
同样,另一支自愿者队参加了土耳其
之后
救援
作。
Ce matin, nous avons appris que la partie occidentale du sous-continent indien a été victime d'un autre séisme violent.
今天上午,我们听到消息说,印度次大陆西部遭受强烈
。
Tsunamis, ouragans, séismes et inondations ont fait un grand nombre de morts et provoqué des souffrances et des malheurs indicibles.
海啸、飓风、
和洪灾导致无数生命丧失和难以言表
悲痛和痛苦。
Nous avons le privilège de pouvoir aider les efforts du Gouvernement d'El Salvador face aux ravages provoqués par ce séisme.
我们有幸能够向正为应付
带来
破坏而斗争
萨尔瓦多政府提供帮助。
L'année dernière, nous avons été frappés par une série de séismes qui ont infligé de lourds dégâts à notre fragile infrastructure.
去年末,我们还经历了一系列
带来
破坏,给我们脆弱
基础设施造成了重大损害。
Mon pays a également contribué à atténuer les effets des séismes qui ont frappé différents pays de la région et d'ailleurs.
我国还为减轻远近
区和国家
灾难
影响作出贡献。
Il avait prévu d'assister à notre réunion, mais le puissant séisme récent à Tbilissi, capitale de mon pays, l'a hélas retenu.
他本计划出席我们
会议,但我国首都第比利斯最近发生
强大
,不幸使他无法前来。
Lorsque les tsunamis, les ouragans ou les séismes frappent, entraînant des ravages, nous agissons rapidement, du moins dans la plupart des cas.
当海啸、飓风或
袭击并造成毁坏时,我们迅速行动——至少在多数情况下如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。