Toutefois, deux catégories de facteurs de stimulation entrent en jeu.
然而,此种刺激因素有两个不同的类别。

,兴奋

;
励,激励;Toutefois, deux catégories de facteurs de stimulation entrent en jeu.
然而,此种刺激因素有两个不同的类别。
L'Initiative s'efforce de concilier les besoins en nouveaux traitements et la stimulation de la recherche-développement.
被忽视疾病药物研发倡议力图在新药物需求与激励研发之间求得平衡。
Parallèlement aux plans de stimulation nationaux, chaque région a besoin de son propre plan de stimulation.
在国家一级出台一揽子刺激
划的同时, 每一区域都要有自己的一揽子刺激
划。
Il est donc important que les plans de stimulation n'aggravent pas les déséquilibres macroéconomiques déjà existants.
重要的是,一揽子刺激措施应设法避免加剧现有的宏观经济失衡。
La logique actuelle consiste à mettre progressivement fin à cette politique de stimulation, ou à s'y préparer.
目前政策沿着逐步取消或准备取消刺激因素的方向发展。
Pour relancer leur économie, de nombreux pays envisagent d'exécuter des plans de stimulation ou l'ont déjà fait.
许多国家正在规划或已推出恢复经济增长的一揽子刺激措施。
Nous nous félicitons du nouvel accent sur les institutions d'appui et la stimulation de la participation locale.


迎侧重支持机构和促进地方参加的新努力。
Plans de stimulation bénéfiques pour l'ensemble de la région
虽然还有许多问题有待解决、其细节还有待敲定,有特殊需要的国家应认真追踪这一重要领域的发展,因为这次会议被视为建立区域监测和监视系统的第一步。
L'accent sera mis sur le développement économique, la création d'emplois et la stimulation du renouveau régional et rural.
重点将放在经济发展、创造就业机会以及刺激区域和农村复兴。
Dans ce contexte, l'adoption de mesures de stimulation économique à effet rapide pourrait aussi jouer un rôle important.
一揽子速效经济刺激
划的使
在这方面可能也非常重要。
Les dépenses de santé pouvaient constituer un élément précieux des programmes de stimulation dans les pays en récession.
对陷于衰退的国家来说,保健支出是一揽子刺激方案的重要部分。
C'est pourquoi la Banque centrale d'Indonésie a alloué près de 6,5 milliards de dollars à la stimulation de leur croissance.
印度尼西亚中央银行因此拿出将近65亿美元推动中小型企业的增长。
Le document de stratégie mettra l'accent sur la stimulation de la croissance économique et sur la consolidation de la paix.
减贫战略文件将侧重创造经济增长和巩固和平。
Il s'est par ailleurs affirmé comme un facteur important de stimulation de la coopération technique entre les pays en développement.
论坛还证实自己是刺激发展中国家技术合
的重要工具。
La création d'emplois et la stimulation de l'investissement privé et d'une croissance économique soutenue doivent se voir accorder une grande importance.
创造就业机会和刺激私人投资以及持续的经济增长,应该是一项重大关切。
À cet effet à caractère formel s'ajoute l'effet de stimulation socio-psychologique produit par la reconnaissance et la valorisation d'un capital humain.
除了原有学习成果认可这种正式影响外,重视现有人力资本还有振奋人心的社会心理效果。
Une Afrique stable et prospère dépend de la stimulation des échanges et les investissements, ainsi que de l'aide publique au développement.
一个稳定与繁荣的非洲有赖于促进贸易和投资以及官方发展援助。
Toutefois, la hausse du taux d'épargne devrait se ralentir et l'effet de stimulation des réductions d'impôt et des financements hypothécaires diminuer.
不过,储蓄率预
有所上升,减税和抵押净值带来的刺激将减少。
Certaines des mesures de stimulation adoptées par d'autres pays au début de la crise économique ont comporté des éléments protectionnistes supplémentaires.
其他国家为了应对经济危机而在初期采取的一些刺激经济措施也包含了其他的保护主义内容。
Comme l'économie du pays dépend en grande partie de la production de café, les possibilités de stimulation de la croissance sont limitées.
由于布隆迪经济主要依赖于咖啡生产,刺激经济增长的能力因而是有限的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
迎向
指正。